绿茶通用站群绿茶通用站群

乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗

乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗古文翻译是于(yú)令(lìng)仪不责盗文(wén)言(yán)文翻(fān)译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意的(de),为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕的。

  关于于令仪(yí)不责盗(dào)文(wén)言文翻译注(zhù)释(shì),于令仪不责盗古文(wén)翻译以(yǐ)及于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释,于令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译卒为良民,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译,于(yú)令(lìng)仪不责盗全文意思,于令仪不责盗于令(lìng)仪的(de)性格(gé)特点等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

于令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译注(zhù)释,于令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì):于(yú)令仪是曹州人,是(shì)做(zuò)生(shēng)意的,为(wèi)人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为富裕(yù)。

  一(yī)天晚上有(yǒu)人到他家(jiā)行盗,于令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住了小偷(tōu),原来(lái)是邻居的儿子(zi)。

于令仪不责乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗(zé)盗文言文翻译

  曹(cáo)州于(yú)令仪,是做(zuò)生(shēng)意(yì)的人,为(wèi)人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家行盗。

  于令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住了(le)小(xiǎo)偷,原来(lái)是(shì)邻居(jū)的儿(ér)子。

  令仪(yí)对他说:“你向来很少犯错(cuò),为什么(me)要(yào)做小偷(tōu)呢?”那(nà)人回答说:“都(dōu)是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他(tā)需要(yào)什么,小偷(tōu)回答说:“有(yǒu)十贯铜乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗钱就足(zú)够(gòu)买(mǎi)食物及(jí)衣服了。

  ”令(lìng)仪按照他要求的数目给了(le)他。

  小偷刚一走,令仪又叫(jiào)他(tā)回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十(shí)分(fēn)贫穷(qióng),晚上(shàng)背着十(shí)贯铜钱回家,我担心你被(bèi)人盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼(zéi)感到十分惭愧(kuì),最后成为良民。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄(zhí)辈(bèi),建立学堂(táng)并聘(pìn)请有名(míng)的儒(rú)士来教导(dǎo)他们他的儿子于(yú)伋,侄儿于杰(jié)与于效(xiào),后来都相继(jì)考中了进士(shì),后来(lái),他们于家是曹南(nán)一带的(de)名(míng)门望族。

于令仪不责盗原(yuán)文(wén)

  曹(cáo)州于令仪者(zhě),市井人也,长(zhǎng)厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其(qí)家,诸子禽(qín)之(zhī),乃邻舍子(zi)也(yě)。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦而为(wèi)盗(dào)邪?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)。

  ”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得(dé)十千(qiān)足以衣食(shí)。

  ”于(yú)令仪如其所言(yán)与之(zhī),其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧(kuì),卒(zú)为良民。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学(xué)室,延(yán)名(míng)儒以掖之,子(zi)、侄(zhí)杰仿举进士(shì)第,今为曹南令族(zú)。

于令仪(yí)不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人(rén)忠厚不(bù)得罪人(rén),晚年时(shí)的家道非(fēi)常(cháng)富足。

  有天晚上,一(yī)名(míng)小偷侵入(rù)他家中行(xíng)窃,被(bèi)他的几个儿子逮住了,发现(xiàn)原(yuán)来(lái)是(shì)邻居的(de)小孩。

   

  于令仪(yí)问他(tā)说(shuō):“你一向很少做错事,有什么苦衷(zhōng)要(yào)做(zuò)贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为(wèi)贫困所迫(pò)罢(bà)了。

  ”燃差尘(chén)于(yú)令(lìng)仪再问(wèn)他想要什么(me乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗)东西,小偷说:“能得到十(shí)贯钱足够穿衣吃饭(fàn)就行了。

  ”于令仪依照(zhào)他的要求给了他。

  小(xiǎo)偷(tōu)已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧(jù)。

  于令(lìng)仪皮禅对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上带着十贯铜(tóng)钱(qián)回(huí)去,恐怕你会被人追(zhuī)问的,留下钱(qián)财(cái),到了(le)明天再拿(ná)走。

  ”那小偷深感惭愧,后来(lái)终于成了善良(liáng)的(de)人。

  邻居(jū)乡里都称(chēng)令仪是好人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不责(zé)盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令(lìng)仪诲人》

  原文(wén):《于令(lìng)仪诲(huì)人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其(qí)室,诸(zhū)子(zi)擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫(pín)甚,夜负十(shí)千(qiān)以归,恐为人所(suǒ)诘。

  留(liú)之(zhī),至明(míng)使去。

  "盗大(dà)感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择子(zi)侄之秀者,起学室(shì),延名儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄(zhí)杰仿举(jǔ)进士第(dì),今为(wèi)曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗

评论

5+2=