本(běn)来无一(yī)物何处惹尘埃什么意(yì)思爱情,本来无一物,何处惹尘埃什么意思类似的诗句是“本来无一物,何处惹尘埃”意思是本来就是(shì)四大(dà)皆空,到(dào)哪里染(rǎn)上尘埃的(de)。
关于本来无一物(wù)何处惹(rě)尘埃什(shén)么(me)意思爱情,本(běn)来(lái)无一(yī)物,何处惹尘埃(āi)什么意思(sī)类似(shì)的诗句以(yǐ)及本(běn)来无一物何处惹尘(chén)埃什么意思爱情,女孩说本来无一物何(hé)处惹尘埃什么意(yì)思,本来无一物,何处惹尘埃什(shén)么意思(sī)类似的(de)诗句(jù),本来无一物(wù)何处(chù)惹尘埃(āi)什么(me)意思,比(bǐ)喻什(shén)么(me)?,本来无一物何处惹尘埃什么意思(sī)?等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
本(běn)来(lái)无一(yī)物何处惹(rě)尘埃什么意思爱情,本(běn)来无一物,何(hé)处(chù)惹尘埃什么意思(sī)类(lèi)似的诗句
“本来(lái)无一物(wù),何(hé)处惹尘(chén)埃”意思是本来就是四大(dà)皆空,到哪里染上尘埃(āi)。
这句话(huà)形容了世(shì)上本来就是(shì)空(kōng)的(de),看世(shì)间万(wàn)物无(wú)不是一个空字,心本来就是空的话,就无所(suǒ)谓抗拒(jù)外面(miàn)的(de)诱惑,任何事物从心而过,不留痕(hén)迹。
出自唐代六祖(zǔ)慧(huì)能所作《菩提偈》。
全文: 菩(pú)提本无树,明镜亦非台。
佛性(xìng)常清净,何处(chù)有尘埃(āi)!身是菩提树,心为明镜(jìng)台(tái)。
明镜本清净,何处染尘埃!菩(pú)提本无树(shù),明镜亦(yì)非台。
本苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义来无(wú)一物(wù),何处惹尘埃!菩提只向心觅,何(hé)劳向外求玄?听说依此修行,西方只在目前(qián)!《菩提偈(jì)》是六祖慧能创作的诠释佛(fú)教教义的(de)诗偈,共有(yǒu)四首(shǒu),载于《坛经》。
其(qí)中前两(liǎng)首偈是(shì)针对神秀(xiù)的《无相偈》所作的,旨在说(shuō)明“明镜”的清净(jìng);
第三首偈(jì)表(biǎo)明顿悟之依据(jù)、解脱之(zhī)直道(dào);
第(dì)四首着重讲修行方法(fǎ)。
本来无(wú)一(yī)物,何必惹尘埃.是(shì)什么意思?全解(jiě)
意思是本来(lái)就没(méi)有(yǒu)什么东西,为什么一定要自(zì)寻烦恼呢。
出自——佛教禅宗六祖惠能大(dà)师《菩提偈》。
原文:菩提本塌亮辩无树(shù),明镜亦非台,本来无一(yī)物,何处惹尘(chén)埃(āi)。
译文:弟子(zi)就如同是菩提树,弟子的心灵就像(xiàng)一座明亮(liàng)的台镜。
要时时不(bù)断地(dì)将它掸(dǎn)拂擦试(shì),不让它被尘(chén)垢(gòu)污染障蔽了光明的(de)键御本性(xìng)。
扩展资料:
背景故事:
这个(gè)是禅(chán)宗六祖惠能(néng)大(dà)师当年刚入佛门(mén)修行(xíng)时,他的师父出(chū)题让他们写一首偈语来阐述(shù)自己(jǐ)对佛法(fǎ)的领悟,于是(shì)大师兄神秀说(shuō):“身是(shì)菩提树(shù),心(xīn)如(rú)明(míng)镜台,时时勤(qín)拂拭,勿(wù)使惹尘埃(āi)。
”
慧(huì)能则对大师(shī)兄的观点提出(chū)了不同(tóng)的感悟,他说:“菩提本无树,明镜亦(yì)非台(tái),本来无一物,何处惹尘埃。
”
从佛法的修为(wèi)及境界上来看,慧(huì)能的(de)显然要高得多,所以最终(zhōng)慧能得到了(le)师父的(de)衣(yī)钵(bō)传授(shòu),称为禅宗第(dì)六代(dài)法脉传承。
大师兄神秀的诗是这样理解的:“身是菩(pú)提树,心如明镜台,时时勤拂(fú)拭,勿使惹尘埃(āi)”。
意(yì)思是:弟子就(jiù)如同是菩(pú)提(tí)树,(释迦牟尼佛当年在菩提树下觉悟),弟子的(de)心灵就象一座明亮的台镜,要时(shí)时(shí)不断地将(jiāng)它(tā)掸(dǎn)拂擦试,不让它被(bèi)尘(chén)垢污染(rǎn)障蔽了光明的本(běn)性(xìng)(十年树木百(bǎi)年(nián)树(shù)人(rén)就(jiù)是出于此)。
而慧能则这(zhè)样来解(jiě)释:“菩提本无(wú)树,明镜亦非台,本来无一物,何处(chù)惹尘(chén)埃。
”意思是(shì):菩提树不(bù)是菩提树,而(ér)是原(yuán)本(běn)比喻智(zhì)慧的(de),明亮(liàng)的镜子本来就不(bù)是(shì)镜子,而是比喻清静的心(xīn)的。
我们的(de)心本来就是团(tuán)缺清(qīng)静的,那里(lǐ)会染上什么尘埃呢(ne)?
二者的差异在于,神秀要借助具体(tǐ)的物体(tǐ)意象来表达自己感(gǎn)悟(wù),而慧(huì)能则超越(yuè)了(le)神秀的境界(jiè),不需要比(bǐ)喻(yù),直(zhí)接(jiē)看(kàn)到(dào)事物(wù)的(de)本质了。
参考资(zī)料来源:百(b苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义ǎi)度百(bǎi)科—菩提本无树
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了