陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译是(shì)《陈(chén)万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫(hè)的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边训话的。
关于陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,闯关东三个儿子的结局,闯关东三个媳妇的结局《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:
陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话。
一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年(nián)很(hěn)生(shēng)气,想要拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲(qīn)教育你,你(nǐ)反而(ér)打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头认错(cuò),说:“我完全明白(bái)您所说的话(huà),主(zhǔ)要的意思是教我要对上(shàng)司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要(yào)的意思(sī)。
大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大要教咸(xián)谄(chǎn)也。
”万年(nián)乃不(bù)复(fù)言。
陈万年教子文(wén)言文注(zhù)解(jiě)及翻译
文言文是中国古(gǔ)代的一种书面语言(yán),主要包括以(yǐ)先秦时(shí)期的口(kǒu)语为基础(chǔ)而形成的书面(miàn)语(yǔ)。
下面是我为你带(dài)来的陈万年教(jiào)子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮(liàng)山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气(qì),要拿(ná)棍子打他(tā),训斥说:你的父(fù)亲(qīn)口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说(shuō):您说的话的意思我都知道(dào),主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢(gǎn)再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要(yào);主要的意思(sī)。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您(nín)说(shuō)的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启发
①父母(mǔ)是孩子(zi)的(de)第(dì)一任老师,父母的一言一行都会在(zài)孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合(hé)格(gé)产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文(wén)中(zhōng)陈(chén)万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个世界(jiè)上(shàng)有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一(yī)些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉(fèng)承与听(tīng)信谗言。
陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)的。
关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译以及闯关东三个儿子的结局,闯关东三个媳妇的结局陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文(wén)的翻译,文言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译,陈万(wàn)年教子解释(shì),《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)。
一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作为父亲(qīn)教育(yù)你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明(míng)白您(nín)所说的话,主要的(de)意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万(wàn)年教子(zi)》注释(shì)尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词(cí)用(yòng)作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全(quán)明(míng)白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大(dà)要教(jiào)咸谄:主要(yào)的意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年(nián)教子》原文陈万年(nián)乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教(jiào)戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩头谢(xiè)曰(yuē):“具(jù)晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子文言(yán)文注解及翻译
文言文是(shì)中国(guó)古代的一种(zhǒng)书面语言(yán),主要包括以(yǐ)先(xiān)秦时期的口语为基础而(ér)形成的书面语。
下面是我为你带来(lái)的(de)陈万年教子(zi)文言文(wén)注解及(jí)翻(fān)配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣(chén),尝病(bìng),召其(qí)子(zi)陈咸(xián)戒于床下(xià),语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言(yán),何(hé)也(yě)?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床(chuáng)前(qián)。
告诫他做人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不听我的(de)话,这是为(wèi)什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)道(dào)歉说:您说的话(huà)的意思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的(de)意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话(huà)的(de).意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩(hái)子的第一(yī)任(rèn)老师,父(fù)母的一言一(yī)行都(dōu)会(huì)在(zài)孩子身上印(yìn)下(xià)深深(shēn)的烙(lào)印,所以说(shuō),作(zuò)为父(fù)母千(qiān)万要(yào)做一(yī)个合格产品.但是也有教孩(hái)子走(zǒu)歪道的父母,文(wén)中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中(zhōng)一个。
②在这个(gè)世界上有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也有一些好的(de)长辈。
③通过这篇文(wén)章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 闯关东三个儿子的结局,闯关东三个媳妇的结局
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了