绿茶通用站群绿茶通用站群

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译 孙俪的微博名为什么叫turbosun什么意思,孙俪微博为什么不加v认证

我们都知道,孙俪的(de)微博名是turbosu方差分析英文缩写,方差分析英文翻译r: #ff0000; line-height: 24px;'>方差分析英文缩写,方差分析英文翻译n,它的中文(wén)意思(sī)引起很多(duō)人的(de)猜(cāi)测,相(xiāng)比(bǐ)于其(qí)他明星,孙(sūn)俪不佳v的微博实在是低调(diào)很(hěn)多。让我们一起(qǐ)看看孙俪的(de)微(wēi)博名为什么叫(jiào)turbosun什么意思,孙俪微博为什(shén)么不加v。

孙俪的微博(bó)账号叫turbosun,很多人(rén)第一(yī)眼看到这(zhè)个名字还以(yǐ)为是谐音“土(tǔ)拨鼠”,还有不少网友以为(wèi)是英文“涡(wō)轮太阳”的意(yì)思。

但(dàn)事实上(shàng),turbosun这(zhè)个单词(cí)可以(yǐ)拆开理解,sun是孙俪姓的(de)拼音(yīn)的拼音,turbo可以理解为(wèi)加速的意(yì)思(sī),大致就是孙(sūn)俪(lì)用turbosun这个账(zhàng)号意(yì)在敦促自己加(jiā)速前进。

我们都(dōu)知道,微(wēi)博上面鱼龙混(hùn)杂,很多人都(dōu)会冒充明星的高仿号,骗粉骗(piàn)赞,而(ér)很多明(míng)星的微博都会经过新浪的加V认证,来区(qū)别自(zì)己和其他那些高仿(fǎng)号。

但是孙俪的微博却没有加V认(rèn)证(zhèng),一开(kāi)始让(ràng)很多(duō)人都误以(yǐ)为(wèi)是高仿号,要(yào)不是其(qí)粉丝数量庞大,很多人都不敢相信那是孙俪的微(wēi)博(bó)。

至于(yú)孙俪为什(shén)么没有加V认证,或许是因为(wèi)低调吧,因为(wèi)她不需要通过加V来宣传自己,只需要拍好(hǎo)自己(jǐ)的戏(xì),所(suǒ)以她才没(méi)有填写认证信(xìn)息。

推(tuī)荐阅读更多相关文章:

未经允许不得转载:绿茶通用站群 方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

评论

5+2=