杞人忧天(tiān)文言文翻译及(jí)原文,列子杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译是《杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言文翻译及(jí)原文,列子杞人忧天文言文(wén)翻译以(yǐ)及(jí)杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译及原文,杞人忧天文言文翻译及道理,列子杞人忧(yōu)天(tiān)文言(yán)文翻译(yì),七上杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译,杞人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻译及原(yuán)文(wén)拼音(yīn)版等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识(shí):
杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻译
《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整(zhěng)理了杞人忧天文言文翻译,来看一下!
杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文言文原文杞国有人忧天地崩(bēng)坠,身(shēn)亡所寄,废(fèi)寝(qǐn)食者。
又有忧(yōu)彼(bǐ)之所忧者,因往(wǎng)晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天(tiān)中行止,奈(nài)何忧崩(bēng)坠乎”
其(qí)人曰:“天果积气,日(rì)月星宿,不当(dāng)坠耶”
晓之者曰:“日月(yuè)星宿,亦积气中之有(yǒu)光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”
其人(rén)曰:“奈地坏(huài)何”
晓之(zhī)者曰:“地,积(jī)块(kuài)耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步(bù)跐蹈(dǎo),终日在地(dì)上行止,奈(nài)何忧其坏”
单倍行距是多少>其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大喜(xǐ)。
杞人忧天翻译古代杞国有个人担心天会塌(tā)、地(dì)会陷,自己(jǐ)无(wú)处(chù)存身,便食(shí)不下(xià)咽,寝(qǐn)不安席(xí)。
另外(wài)又有个(gè)人(rén)为这个杞国人的(de)忧愁而忧单倍行距是多少愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪(nǎ)个地方没有空(kōng)气的。
你一(yī)举(jǔ)一动(dòng),一呼一吸(xī),整天(tiān)都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来(lái)呢?”
那人说:“天是气(qì)体(tǐ),那(nà)日(rì)、月、星(xīng)、辰不就会掉(diào)下来吗?”开导(dǎo)他的人说:“日、月、星(xīng)、辰也是空(kōng)气(qì)中发(fā)光的东西(xī),即使掉(diào)下(xià)来,也不会伤害什(shén)么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么办?”
开导(dǎo)他(tā)的(de)人说:“地不(bù)过是堆(duī)积的土块罢了,填满了四处,没有什(shén)么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地(dì)会(huì)陷下去呢?”
(经过这个(gè)人一解释(shì))那个(gè)杞国人才放(fàng)下心来,很高兴;
开导他(tā)的人也放了心,很高(gāo)兴。
杞人忧天(tiān)的故事公(gōng)元(yuán)前611年,楚(chǔ)国遇上严重灾荒,饿死(sǐ)不少百姓,楚庄王在韬光(guāng)养晦“三年不鸣、不(bù)飞”。
楚之四邻乘其危难群起(qǐ)攻楚。
庸国(guó)国君遂起(qǐ)兵东进,并率领(lǐng)南蛮附庸各国的(de)军队(duì)会聚(jù)到选(今(jīn)枝江(jiāng))大举伐楚(chǔ),楚国危(wēi)在旦夕。
楚庄王火速派(pài)使者联合巴国、秦(qín)国从腹背攻打庸国。
公元前(qián)611年(nián),楚与秦、巴三国联军(jūn)大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国(guó)所灭,楚王实现了“一鸣惊(jīng)人”的壮志(zhì)。
时间来(lái)到(dào)了唐代。
陆象先(xiān)是唐朝一个(gè)很有气(qì)量的(de)人。
当时(shí)太平公主专权,宰(zǎi)相萧至忠、岑义等(děng)大臣都投靠她,只有(yǒu)象先(xiān)洁身自好,从不(bù)去巴结。
先天二年,太平公主事发(fā)被杀,萧(xiāo)至忠等被(bèi)诛。
受这件事牵连的人很多,象先暗中化解,救(jiù)了许多人,那些人事后都不知道。
先(xiān)天三年(nián),象先出任剑南道按察使(shǐ),一个司(sī)马(mǎ)劝象先(xiān)说:“希(xī)望(wàng)明(míng)公采取些杖罚来树立威(wēi)名(míng)。
要不然,恐怕(pà)没人会听我们的。
”象先(xiān)说(shuō):“当政的人讲理就可以(yǐ)了,何必要讲严刑呢这(zhè)不是宽厚人(rén)的所(suǒ)为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大(dà)多开导(dǎo)教育(yù)一番,就放了(le)。
录事对象先说(shuō):“明公您(nín)不(bù)鞭打(dǎ)他(tā)们,哪里有威风!”象(xiàng)先说:“人情(qíng)都差不多的,难道(dào)他(tā)们不明(míng)白我的话如果要(yào)用刑,我看(kàn)应该先从(cóng)你开始。
”录事惭(cán)愧地(dì)退了下去。
象(xiàng)先常(cháng)常(cháng)说:“天下本(běn)来无(wú)事(shì),都是人自己给自(zì)己找麻烦,才将(jiāng)事情越弄越糟(zāo)(庸人自(zì)扰)。
如果在开始就能清(qīng)醒(xǐng)这一(yī)点,事情就简单多了(le)。
”
杞(qǐ)人忧天原(yuán)文及翻译(yì)注释
杞人忧天(tiān)的翻译及原文如下(xià):
译文:
杞国有(yǒu)个人担心天地会崩塌,自(zì)己没有(yǒu)可以生存的地方,于指渗是(shì)睡不着(zhe)吃不下。
又(yòu)有个人为这个杞国(guó)人的担心而担心(xīn),就(jiù)去劝导他,说:“天不过(guò)是积(jī)聚的(de)气体罢了,没(méi)有哪个地(dì)方(fāng)是没(méi)有空气的。
你的举止呼吸(xī),整天(tiān)都在空气(qì)中进行,为什么还(hái)担心天(tiān)会塌(tā)下来呢(ne)?”
那人说:“天果(guǒ)真是积聚的(de)气体,那么(me)太阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太(tài)阳(yáng)、月亮、星星也是空单倍行距是多少气中(zhōng)发光的气体,即使掉下来(lái),也不会伤害到谁。
”
那人又说(shuō):“如果地陷下去(qù)了怎么办(bàn)?”劝(quàn)导(dǎo)他的人说(shuō):“地不过是堆积的土(tǔ)块罢了,它填满了四处,没有哪个地(dì)方是(shì)没有孝逗山(shān)土块的。
你的行走,整天都(dōu)在地上(shàng)进行,为什么(me)还担心地会(huì)陷下去呢?”于是那个杞国(guó)人才(cái)放下(xià)心来很开心,劝导他(tā)的人也放下心来(lái)很开心。
原文:
杞(qǐ)国有人(rén)忧天地(dì)崩坠,身亡(wáng)所(suǒ)寄,废寝食(shí)者。
又有忧(yōu)彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气巧中。
若屈(qū)伸呼(hū)吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不(bù)当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中(zhōng)之有(yǒu)光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”其人曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者曰(yuē):“地,积块耳(ěr),充塞四(sì)虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐蹈,终日在地上行(xíng)止,奈何忧(yōu)其(qí)坏?”其人舍然(rán)大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介(jiè)绍(shào):
《杞人忧天》是中(zhōng)国战国(guó)时期(qī)道家经典著作《列子》中记(jì)载(zài)的一则(zé)寓言。
这则寓言通过杞人(rén)担(dān)忧(yōu)天地崩坠的故事,嘲笑了那种整天(tiān)怀着毫(háo)无(wú)必(bì)要的担心(xīn)和(hé)无穷无尽的忧(yōu)愁,既自扰又(yòu)扰人的庸人,告诉人(rén)们不要毫无根据地忧虑和担心。
全文寓意深刻,形(xíng)象鲜明,言简意赅,逻辑(jí)严谨,文气贯通,一气呵成。
这(zhè)则(zé)寓言见于《列子·天瑞(ruì)篇》。
列子为了在文章(zhāng)中(zhōng)形象地(dì)说明其宇宙观与自然观,又(yòu)从其宇宙观(guān)与(yǔ)自然(rán)观阐(chǎn)明其人生(shēng)观而(ér)采用(yòng)了这则寓言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了