仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文> 秋以为(wèi)期句(jù)式特点,秋(qiū)以为期句(jù)式判断是倒装句中的(de)状(zhuàng)语(yǔ)后置句的。
关于秋以为期(qī)句式特(tè)点,秋以为(wèi)期句式判断(duàn)以及秋(qiū)以为期(qī)句式(shì)特(tè)点,秋以为期句式(shì)主(zhǔ)谓宾,秋以(yǐ)为期句式(shì)判断,秋以为期句式及翻译(yì),秋(qiū)以为期句式结构(gòu)等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
秋以为期(qī)句(jù)仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文式特点,秋以为期(qī)句式判断
倒(dào)装句中(zhōng)的状语(yǔ)后置句。“秋”是(shì)“以”的(de)宾(bīn)语,正(zhèng)常(cháng)语序为“以秋(qiū)为(wèi)期”。
将子无怒,秋以为期:请(qǐng)你不要生怨气(qì),以秋天为期(qī)(我等你)。
氓的词类活(huó)用①其(黄(huáng))而陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其(qí)德(dé):经常改变(数词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白(bái)天/在晚上(名词作状(zhuàng)语)
④三(sān)岁(suì)食(贫):贫(pín)困的生活(形容词作(zuò)名词(cí))
⑤士(贰)其(qí)行:不专一(yī),有二心(数词作动(dòng)词)
氓(máng)节选原(yuán)文
氓之蚩蚩,抱布贸丝(sī)。
匪(fěi)来贸(mào)丝,来即(jí)我谋。
送子涉(shè)淇(qí),至于顿丘。
匪我愆(qiān)期,子无良(liáng)媒。
将子无怒(nù),秋以为期。
翻译
憨厚(hòu)农家小伙(huǒ)子,怀抱布匹来换丝。
其实不是真换丝,找(zhǎo)个(gè)机会谈(tán)婚事(shì)。
送郎送过淇(qí)水西,到了顿(dùn)丘情依依。
不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎(láng)休要发脾气,秋天(tiān)到(dào)了(le)来(lái)迎娶。
秋(qiū)以(yǐ)为(wèi)期(qī)是什么句式?
是宾语(yǔ)前置。
“秋”是“以”的(de)宾语,正常语(yǔ)序(xù)为“以(yǐ)秋为期”。
出自(zì)先秦(qín)佚(yì)名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无怒(nù),秋以(yǐ)为(wèi)期。
”
译文:并(bìng)非(fēi)我要拖(tuō)延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人(rén)。
请郎君(jūn)不(bù)要生(shēng)气(qì),秋天(tiān)到了来(lái)迎娶。
扩展资(zī)料
《卫风·氓》是一首(shǒu)上古民间歌谣,以(yǐ)一(yī)个女子之口,率真地述说了其情变经历和深切体验,是一帧情爱画卷的鲜活写喊盯照(zhào),也(yě)为后人留下了当时(shí)风俗(sú)民(mín)情的宝(bǎo)贵资(zī)料。
诗中虽以抒情(qíng)为主,所叙(xù)的故事(shì)也还不够(gòu)完整细(xì)致,但它已将女主人公的遭遇、命运,比较真实地(dì)反映出来,抒情叙事融为一体,时而(ér)滚渗睁夹以慨叹式的议论(lùn)大岁。
就这些方面说,这首诗(shī)已初步(bù)具备(bèi)中(zhōng)国式的叙事诗(shī)的某些特(tè)征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了