仲尼适(shì)楚,出于(yú)林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也(yě)翻(fān)译,仲尼适(shì)楚,出于(yú)林中,见佝(gōu)偻者承蜩,犹掇之也议(yì)论文是仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹(yóu)掇之也的。
关于仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇(duō)之也翻(fān)译,仲尼适楚,出于林(lín)中,见佝偻者承蜩,犹掇之也(yě)议论文以及仲尼适楚(chǔ),出(chū)于林中,见(jiàn)佝偻(lóu)者承蜩(tiáo),犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承(chéng)蜩,犹(yóu)掇(duō)之也(yě)作文(wén),仲尼(ní)适楚,出于(yú)林中(zhōng),见佝(gōu)偻者承蜩,犹掇之也议论文(wén),仲尼(ní)适楚,出于(yú)林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也 断句,仲尼适楚,出于(yú)林中,见(jiàn)佝偻者承蜩(tiáo),犹掇之也拼音等问题,小编将为你整理以下知识:
仲尼适(shì)楚,出于林中,见佝(gōu)偻(lóu)者承蜩,犹掇之也翻译(yì),仲尼适楚(chǔ),出于(yú)林中,见(jiàn)佝偻者承蜩,犹(yóu)掇(duō)之也议论文
仲尼适楚,出于林中,见佝(gōu)偻(lóu)者承蜩,犹掇之也。仲远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊尼曰:“子(zi)巧乎!有道(dào)邪?”曰:“我有道也。
五六月累丸二而不坠,则失(shī)者锱铢;
累三而(ér)不坠,则失者(zhě)十(shí)一(yī);
累(lèi)五而不坠,犹掇之也(yě)。
吾(wú)处(chù)身(shēn)也,若厥株拘;
吾执臂也,若槁木之(zhī)枝(zhī);
虽天地之大,万物之多,而唯(wéi)蜩翼(yì)之知。
吾(wú)不反不侧,不以万物易蜩之翼,何(hé)为而(ér)不(bù)!”孔(kǒng)子(zi)顾谓弟(dì)子(zi)曰:“用志不分(fēn),乃(nǎi)凝于神(shén),其痀偻丈人之谓乎!”
佝偻承蜩原文(wén)及翻译
该(gāi)文写驼背老人讲述自己苦(kǔ)练捕蝉本领之(zhī)事,借此(cǐ)喻彼,以小喻(yù)大。
原文入下(xià)。
仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承坦谈念蜩,犹掇之(zhī)也。
仲尼曰,子巧乎,有道邪。
曰,我有道(dào)也。
五六月累(lèi)丸二而不坠(zhuì),则失者锱(zī)铢,累三而不坠,则失者(zhě)十一让困,累(lèi)五而不坠(zhuì),犹掇(duō)之也(yě)。
吾处身也,若厥(jué)株(zhū)拘,吾执臂也(yě),若槁(gǎo)木之枝,虽天地之大,万物之多,而唯(wéi)蜩翼(yì)之知。
吾(wú)不反不侧,不(bù)以(yǐ)万物易蜩之(zhī)翼,何为而不(bù)得(dé)。
孔子(zi)顾谓(wèi)弟子曰,用(yòng)志不分,乃凝于神,其_偻丈(zhàng)人(rén)之谓乎。
1、翻译(yì)。
孔子(zi)到楚国去(qù),经(jīng)过树林(lín),看见一个驼背老人正用竿子粘蝉,就好像(xiàng)在地上拾(shí)取一(yī)样。
孔子说:“先生真是巧啊(a),有门道吗(ma)。
驼背老人说,我(wǒ)有(yǒu)我的办(bàn)法。
经过五六个(gè)月的练习,在竿头累叠起两(liǎng)个丸子而不会坠(zhuì)落,那么失手(shǒu)的情况(kuàng)已经很少了,迭(dié)起三个丸子而不(bù)坠落,那么失手的(de)情(qíng)况十次不会超过一次了,迭(dié)起(qǐ)五(wǔ)个丸(wán)子而不(bù)坠落,也就会像在地面上拾(shí)取一样容易。
我立(lì)定身子,犹如临近地面的(de)断木(mù),我举竿的手臂,就像枯木的树(shù)枝,虽(suī)然天地(dì)很大,万物品类很(h远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊ěn)多,我一心只注意蝉(chán)的(de)翅膀,从不思前想后(hòu)左顾右(yòu)盼(pàn),绝不因纷繁(fán)的万物而改变对蝉翼的(de)注意侍吵,为什么不能成功呢。
孔子转身对弟子们说:“运用心志不分散,就是高度(dù)凝(níng)聚精神,恐怕说的就是(shì)这(zhè)位驼背的老人吧。
2、说(shuō)明了(le)凡(fán)事只要专(zhuān)心致志,排除外界的一切干扰,艰苦努力,集中精(jīng)力,勤学苦(kǔ)练,并(bìng)持之以恒,就一定(dìng)能有所成就,即使先天条件不足也不例外(wài)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了