绿茶通用站群绿茶通用站群

天女散花的姿势是怎样的,男女之间天女散花是什么意思

天女散花的姿势是怎样的,男女之间天女散花是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇(fù)言(yán)》是(shì)唐(táng)代文(wén)学家(jiā)罗(luó)隐创作(zuò)的(de)一篇小品文的。

  关(guān)于越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,越妇言(yán)原(yuán)文(wén),《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具(jù)有强(qiáng)烈(liè)的(de)批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食(shí)以活(huó)之,亦仁(rén)者之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子(zi)之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为己(jǐ)任,以安(ān)民济物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不(bù)幸离翁(wēng)子左右者,亦(yì)有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然(rán)耶(yé)?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇(fù)人,则可矣,其他未(wèi)之见也(yě)。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居(jū)住,分衣服(fú)食(shí)物(wù)让她生存,这也是仁爱(ài)之人的(de)心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那(nà),好多年(nián)了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥(jī)挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读(dú)的时候,看见买臣的(de)志向,何尝(cháng)不曾(céng)说(shuō)过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离开买臣也(yě)好多(duō)年了,买臣(chén)果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的(de)话,了无声息(xī)再(zài)也听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天下(xià)没有处理的事情使他(tā)这(zhè)样(yàng)吗?抑(yì)或(huò)是(shì)急于(yú)求富贵而没(méi)有时(shí)间考虑呢?依(yī)我看来,他天女散花的姿势是怎样的,男女之间天女散花是什么意思只是(shì)在一个妇人(rén)面前(qián)夸耀(yào)就满足了,其他的(de)没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢(yì)而(ér)死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣(chén)的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君:使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(今(jīn)浙(zhè)江富(fù)阳(yáng)市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和七年),大中十(shí)三(sān)年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其(qí)文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就(jiù)试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩(shā)羽而归(guī),史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱隐(yǐn)居(jū)九华(huá)山,光启(qǐ)三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任(rèn)钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如(rú)下(xià):

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心(xīn)看(kàn)到他(tā)的前妻(qī)(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有(yǒu)些年了。

  每(měi)当(dāng)想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说(shuō)得志后(hòu),要以匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天(tiān)子赐给他(tā)爵(jué)位并(bìng)且(qiě)任用他(tā),让(ràng)他穿着锦绣官(guān)服并(bìng)且白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣(róng)耀也到极点了(le)。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢(ne)?还是他急(jí)于(yú)享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了(le);其他(匡(kuān天女散花的姿势是怎样的,男女之间天女散花是什么意思g)国安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于(yú)是自缢(yì)而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时家贫,其妻(qī)离他(tā)而(ér)去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡(xiāng),路(lù)上(shàng)见到他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死(sǐ天女散花的姿势是怎样的,男女之间天女散花是什么意思)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富(fù)贵(guì)就(jiù)只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》以及(jí)越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译(yì),越妇言原文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女(nǚ)词译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞典越妇(fù)言翻(fān)译等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全文(wén)借(jiè)古讽今,言辞犀利(lì),借朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意(yì),具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文(wén)翻(fān)译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不(bù)忍(rěn)其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达(dá)后以匡国(guó)致(zhì)君为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)地(dì)位变(biàn)高的(de)时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子(zi)让(ràng)她居住,分(fēn)衣(yī)服食物让她生(shēng)存,这也(yě)是仁爱之人(rén)的心意(yì)啊(a)!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的(de)身(shēn)边(biān)侍(shì)从说(shuō):“我在(zài)朱买(mǎi)臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看(kàn)见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己的使命(mìng),把安抚平(píng)民救(jiù)济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了(le),买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的(de)话,了无声息再也听不到(dào)了。

  难道是天下没(méi)有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没(méi)有时间考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只(zhǐ)是在一个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就满足了(le),其他的(de)没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意思(sī)是(shì)为(wèi)人妻(qī)。

  翁子:古代(dài)妇女称(chēng)丈(zhàng)夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达(dá):做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元(yuán)867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又断(duàn)断续续(xù)考了几年,总(zǒng)共考了十(shí)多次,自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华(huá)山,光启(qǐ)三(sān)年(nián)(公元(yuán)887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋(xūn)郎(láng)中(zhōng)、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原(yuán)文(wén)及翻译(yì)

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房(fáng)子让(ràng)她(tā)居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也(yě)是(shì)“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他(tā)的近(jìn)侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家(jiā),使君(jūn)圣明(míng)为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给(gěi)他爵位(wèi)并且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的(de)话(huà),却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢(ne)?还是(shì)他急于享受(shòu)富(fù)贵没(méi)有空(kōng)闲去(qù)考虑(这些(xiē)国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没(méi)有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他(tā)的(de)食物呢!”于是(shì)自(zì)缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到(dào)他的前(qián)妻和前妻(qī)的后夫察(chá)液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来(lái)赞(zàn)美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺(cì)的(de)对象(xiàng),讽刺他(tā)一旦(dàn)得到(dào)富贵(guì)就(jiù)只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 天女散花的姿势是怎样的,男女之间天女散花是什么意思

评论

5+2=