绿茶通用站群绿茶通用站群

日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗

日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作手法比喻和比拟怎么(me)区分(fēn)的,比喻写作手法的(de)作用(yòng)是比喻就(jiù)是(shì)将彼物(wù)比此物,二者(zhě)具有(yǒu)相似性的。

  关于写作手法比喻(yù)和比(bǐ)拟(nǐ)怎么区分的,比(bǐ)喻(yù)写作(zuò)手(shǒu)法的作用以及(jí)写(xiě)作手法比喻和比拟怎么区分的(de),比拟是写作手法吗,比喻写作手法的作用,比喻的(de)写作方(fāng)法,比喻(yù)算写作手法等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

写作(zuò)手法比(bǐ)喻(yù)和比拟怎(zěn)么(me)区分的,比(bǐ)喻写作手法的作用

  比喻就是将彼物比(bǐ)此物(wù),二(èr)者具有相似性。

  拟人就是把事物人(rén)格(gé)化,将本来不具备人动作和(hé)感情的事物变成和人一样具有动作和感(gǎn)情(qíng)的样子。

二者区别

  1.本体的表现(xiàn)形式(shì)不(bù)同。

  比(bǐ)喻的本(běn)体可(kě)出现可(kě)不出现,比拟的本(běn)体必(bì)须(xū)出现。

  2.喻体是具(jù)体(tǐ)的事物(wù),可(kě)以确认。

  拟体不是(shì)具(jù)体事物,不能确认。

  3.修(xiū)辞目的不(bù)同。

  比喻的目的偏(piān)重(zhòng)于帮助读者认(rèn)识或明白某种事(shì)物。

  比(bǐ)拟的目的侧重于抒发某种情感,使读者受到感染,进而产(chǎn)生某种感情(qíng)。

比喻与拟(nǐ)人例子

  比喻(yù)

  就是将彼(bǐ)物比(bǐ)此物,二者具有相似性。

  例如:天(tiān)上的白云像棉花。

  很显然,这个例子是(shì)比喻句,因为(wèi)这个句子有本(běn)体“白云”、喻体“棉(mián)花”和比喻词“像”。

  通过例子,可(kě)以知道(dào)判断一个句子是不是(shì)比(bǐ)喻句,不是出(chū)现“好像”“好似(shì)”“仿(fǎng)佛”“像”等词语就是比喻句了,而(ér)是(shì)要(yào)有(yǒu)本体、喻(yù)体。

  拟人(rén)

  就(jiù)是把事物(wù)人格化,将本来不具备(bèi)人(rén)动作和(hé)感情的事物变成(chéng)和人一(yī)样具有动作和感情的样子。

  拟人就是(shì)把物当人写(xiě),赋(fù)予物以人的动作(zuò)行为或思想情感(gǎn)。

  如:小草偷偷地从土里(lǐ)钻出来,嫩嫩的,绿绿的。

  这个(gè)句(jù)子就(jiù)是采用拟人的修辞(cí)手法,一个“钻”更加形象生动地展现了(le)小草旺盛的生命力。

常见(jiàn)写作手法(fǎ)

  夸(kuā)张、对比、比喻、拟人、悬念、照应(yīng)、联想(xiǎ日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗ng)、想象(xiàng)、抑(yì)扬结(jié)合、点面(miàn)结合、动静结合、叙议结合、情景交融、衬托对比、伏笔(bǐ)照(zhào)应、托物(wù)言(yán)志(zhì)、白(bái)描细描、铺垫悬念(niàn)、正面侧面比喻象征、借古讽(fěng)今、卒章显(xiǎn)志、承上启下、开门见山(shān)、烘(hōng)托、渲染、动静(jìng)相衬、虚实相生、实写与虚写、托物寓(yù)意、咏物(wù)抒情等。

作(zuò)文中常见的比(bǐ)喻和(hé)比(bǐ)拟修(xiū)辞(cí)手(shǒu)法的区(qū)别

    导语:比(bǐ)喻和(hé)比拟(nǐ),都(dōu)是(shì)加(jiā)强语言形象(xiàng)性的修辞手段,但它(tā)们是两种不(bù)同的修辞方式。

  下面是我整理的作文中常见的比喻和比(bǐ)拟(nǐ)修辞手(shǒu)法的区别的相(xi日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗āng)关(guān)内容,欢迎阅(yuè)读(dú)。

  

     比拟是(shì)物的人(rén)化(huà)或人的物化或(huò)把甲物拟(nǐ)作乙物,具(jù)有思想的跳跃性,能使读者(zhě)展开想象的(de)翅膀(bǎng),捕捉它的意境,体味它的深意。

  

     比拟(nǐ)分为拟人和(hé)拟物(wù)。

  

     比拟离不开联想和想象。

  

     比拟是(shì)根据本体(tǐ)事物和拟作事(shì)物之间的可拟性(xìng),借助联想(xiǎng)和(hé)想象(xiàng)而形成(chéng)的辞格,因此联(lián)想(xiǎng)是(shì)通向(xiàng)比拟的桥(qiáo)梁,想象(xiàng)是比拟的(de)翅膀。

  

     比拟具有很强的感情色彩,是作者用(yòng)自己自然(rán)流露(lù)的强(qiáng)烈感情去感染(rǎn)读者的一种辞格。

  

     比拟句:就(jiù)是借(jiè)助丰富灶凯的想像,把物当(dāng)成人来(lái)写,或把人当成物来写,或(huò)把(bǎ)甲物当成乙物来写。

  

     比喻:比喻 就是打比方,是用本质不同(tóng)而又有相似(shì)点(diǎn)的事物描绘事物或说(shuō)明(míng)道理的辞(cí)格(gé)。

  

     拟人:把事物人(rén)格化,把本来不具(jù)备人的一些动作和感(gǎn)情的事物变成(chéng)和人一样的。

  

     拟人就(jiù)包括在比拟之中。

  

     比喻与比拟的性质(zhì)不(bù)同(tóng)、作用不同.比喻(yù)是用(yòng)与(yǔ)本(běn)体事物有相(xiāng)似点的另一事物作(zuò)比也就是打比方(fāng);一定(dìng)得(dé)有相似点,通过相衡辩袜似(shì)点使本(běn)体同喻(yù)体联系起来,唤起(qǐ)人们的联想,使人更具(jù)体地惑知事物。

  比拟即模拟,它是用乙事物具有的特性(包(bāo)括称渭、动(dòng)作、行为等(děng))写甲事物,或者说(shuō)是把乙事物的(de)特性强加于甲事(shì)物。

  乙(yǐ)事物般是有(yǒu)生命(mìng)力的,能活(huó)动,有(yǒu)感情的;它(tā)比甲事物具体实在(zài),于是本来较抽象、不(bù)太实在的事物变得具体实在(zài)了,当然就增(zēng)添了语言的(de)生动性。

  

     总结:由咐激此可见(jiàn),比喻(yù)强调的是甲乙(yǐ)两物的(de)相似(shì)性(xìng),而比(bǐ)拟却是利用(yòng)它们(men)之间的不同(tóng)特性,使两(liǎng)体(tǐ)融(róng)为(wèi)一(yī)体,这是(shì)区别比喻和比拟最重(zhòng)要的标志(zhì)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗

评论

5+2=