杞人(rén)忧天文言文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文言文翻译(yì)是《杞人忧(yōu)天》是一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞(ruì)篇(piān)》的。
关于杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译及原文,列(liè)子杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译(yì)以及杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译及原文,杞人忧天文言文翻译及道(dào)理,列子杞人忧天文言文翻译,七上杞人忧(yōu)天文(wén)言(yán)文翻译,杞人忧天文言文翻译及原文拼音版等问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:
杞人忧天文言文翻译(yì)及(jí)原文,列子杞人忧天文言文翻译
《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小(xiǎo)编(biān)整(zhěng)理(lǐ)了杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译,来看一下(xià)!
杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文(wén)原(yuán)文(wén)杞国有人忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧彼之所(suǒ)忧(yōu)者,因往晓之(zhī),曰:“天,积(jī)气耳,亡(wáng)处亡气。
若(ruò)屈伸呼(hū)吸,终日在天中行止,奈(nài)何忧崩坠乎”
其人曰:“天果(guǒ)积气,日月星宿,不(bù)当坠耶”
晓(xiǎo)之者曰:“日月星(xīng)宿,亦(yì)积气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤。
”
其人曰:“奈(nài)地坏何(hé)”
晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在(zài)地上行(xíng)止,奈何忧其坏”
其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。
杞(qǐ)人忧天翻译古(gǔ)代杞(qǐ)国(guó)有个人担心天会塌、地会(huì)陷,自己无处(chù)存(cún)身,便食不(bù)下咽,寝(qǐn)不安席。
另外(wài)又(yòu)有个(gè)人为这(zhè)个杞国人的忧(yōu)愁(chóu)而忧(yōu)愁,就去开导(dǎo)他,说(shuō):“天不过(guò)是积聚的气体罢(bà)了,没有哪个地(dì)方(fāng)没有空气(qì)的。
你一举一(yī)动,一呼一(yī)吸,整天都在天空里活动(dòng),怎么还担心(xīn)天(tiān)会塌下(xià)来呢(ne)?”
那人说:“天是(shì)气体,那(nà)日、月、星、辰不就会掉下来(lái)吗?”开导他的人说:“日(rì)、月、星、辰也是空(kōng)气中发光的东西(xī),即使掉下来(lái),也不(bù)会(huì)伤害(hài)什么。
”
那人又说:“如(rú)果地陷下去怎么(me)办?”
开导他的人说:“地(dì)不过(guò)是(shì)堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你(nǐ)行走跳跃,整天都在地上活动,怎(zěn)么(me)还担心地(dì)会陷下去(qù)呢?”
(经(jīng)过这(zhè)个人一(yī)解释)那个杞(qǐ)国人才放下心来,很高(gāo)兴;
开导他(tā)的人也放了心,很高兴。
杞(qǐ)人忧天(tiān)的故事公元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之(zhī)四邻乘其危难(nán)群起(qǐ)攻楚(chǔ)。
庸国国君遂起兵东进,并(bìng)率领南蛮附(fù)庸各(gè)国的军(jūn)队会聚到选(今枝江)大举(jǔ)伐楚(chǔ),楚国(guó)危在旦夕(xī)。
楚庄王火速派使者联合巴国、秦国从腹(fù)背(bèi)攻打庸国。
公元(yuán)前(qián)611年,楚与秦、巴(bā)三国(guó)联军大举破庸,庸都方(fāng)城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王(wáng)实(shí)现了(le)“一(yī)鸣惊人”的壮志。
时间(jiān)来到了唐(táng)代。
陆象(xiàng)先是唐朝(cháo)一个很有气量的人。
当时(shí)太平(píng)公主专权(quán),宰相萧至忠(zhōng)、岑义等大臣都投靠她,只有象先洁身自好,从(cóng)不去巴结。
先天二年,太平(píng)公主事发被杀(shā),萧至忠等被诛。
受这(zhè)件事牵连的(de)人很多,象先暗中化解,救(jiù)了许多(duō)人,那些(xiē)人事后都不(bù)知道(dào)。
先天三年,象先出任(rèn)剑(jiàn)南道按(àn)察使(shǐ),一个司马劝象先说(shuō):“希望明公采(cǎi)取些杖罚来树(shù)立威名。
要不(bù)然,恐(kǒng)怕没人会听我们的(de)。
”象(xiàng)先说:“当政的人讲理就(jiù)可以了,何必(bì)要(yào)讲(jiǎng)严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年(nián),象(xiàng)先(xiān)出任(rèn)蒲州刺史。
吏民(mín)有罪(zuì)了(le),大多开导教育一番,就(jiù)放(fàng)了。
录事对象先说:“明(míng)公您不鞭打他们(men),哪里有威风!”象(xiàng)先说:“人情都差不多(duō)的,难道他一个男人出轨了还爱自己的老婆吗们(men)不明(míng)白我的话如(rú)果要用刑(xíng),我看应该先从你开始。
”录事(shì)惭(cán)愧地退了下去。
象先常常(cháng)说(shuō):“天下(xià)本来(lái)无事,都是人自(zì)己给自己找(zhǎo)麻(má)烦,才将(jiāng)事情越弄越糟(庸人(rén)自扰)。
如果在开始就能(néng)清醒(xǐng)这一点,事情就简(jiǎn)单多了。
”
杞人忧天原(yuán)文及翻译注(zhù)释(shì)
杞人(rén)忧天的翻译及原文(wén)如(rú)下:
译(yì)文(wén):
杞(qǐ)国有个人担心(xīn)天(tiān)地(dì)会(huì)崩塌,自己(jǐ)没有可以生存的地方,于(yú)指渗是睡不着(zhe)吃不下(xià)。
又有(yǒu)个人为这个(gè)杞国人的担心(xīn)而担心(xīn),就去劝导(dǎo)他(tā),说:“天(tiān)不过是积聚的气体罢了(le),没有哪个(gè)地方是没有空气的。
你(nǐ)的举(jǔ)止(zhǐ)呼吸(xī),整(zhěng)天都在空气中进行,为什么还担心天会(huì)塌(tā)下来呢?”
那人说:“天果真是(shì)积聚(jù)的气体(tǐ),那么太阳、月亮、星星就不会(huì)掉下来吗?”劝导(dǎo)他的人(rén)说:“太阳、月亮、星星也是空气中(zhōng)发光的气(qì)体(tǐ),即使掉下来,也不会(huì)伤害到谁。
”
那人又说:“如果地陷下去了怎(zěn)么(me)办?”劝导(dǎo)他(tā)的人说:“地不(bù)过是堆(duī)积的土(tǔ)块(kuài)罢了,它(tā)填(tián)满了四(sì)处,没(méi)有哪个地方是没有(yǒu)孝逗山(shān)土块(kuài)的。
你的行走,整天(tiān)都在地(dì)上进行,为(w一个男人出轨了还爱自己的老婆吗èi)什么还担心(xīn)地会(huì)陷下(xià)去呢?”于(yú)是那个杞国人才放下心来很开心,劝导他的人(rén)也放(fàng)下心来很开心。
原文:
杞(qǐ)国有(yǒu)人(rén)忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食(shí)者。
又(yòu)有忧(yōu)彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气巧(qiǎo)中。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎?”其人(rén)曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中(zhōng)之(zhī)有(yǒu)光(guāng)耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡处(chù)亡块。
若(ruò)躇步(bù)跐蹈,终日(rì)在地上(shàng)行(xíng)止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦(yì)舍(shě)然大(dà)喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中国(guó)战国(guó)时期道(dào)家(jiā)经典著作《列子》中记载的一则寓言(yán)。
这则寓言通(tōng)过杞(qǐ)人担忧天(tiān)地崩坠的故(gù)事,嘲笑了那种整天怀着毫无(wú)必(bì)要的担心和无穷无尽(jǐn)的忧愁,既(jì)自扰又扰人(rén)的庸人,告诉人们不要(yào)毫无(wú)根据地忧虑和担心。
全文(wén)寓意(yì)深刻,形象鲜明,言简意赅,逻(luó)辑严谨,文气贯通(tōng),一气呵成。
这则寓言见于(yú)《列子·天瑞(ruì)篇》。
列(liè)子(zi)为(wèi)了在(zài)文(wén)章中形象地说明其宇宙观与自然观,又(yòu)从其宇宙观与自然(rán)观阐明(míng)其人生(shēng)一个男人出轨了还爱自己的老婆吗观(guān)而采用了这则(zé)寓言(yán)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 一个男人出轨了还爱自己的老婆吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了