绿茶通用站群绿茶通用站群

张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事

张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译及注释(shì)是本文(wén)整理了《许行》原文以及(jí)翻(fān)译和文(wén)中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅读的。

  关于文(wén)言文许行原文(wén)及(jí)翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释(shì)以及文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译拼(pīn)音(yīn),文言文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻译及注(zhù)释,许(xǔ)行(xíng)古文,许行原文及翻译古(gǔ)文岛等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其(qí)学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而(ér)食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且(qiě)许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不(bù)可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可(kě)耕且为(wèi)与?有(yǒu)大(dà)人(rén)之(zhī)事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后(hòu)用之,是(shì)率(lǜ)天(tiān)下(xià)而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治于人(rén)者(zhě)食人,治人者食于人(rén),天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后(hòu)中(zhōng)国可得而食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八年于(yú)外,三过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民稼穑,树(shù)艺五谷(gǔ),五(wǔ)谷熟(shú)而民(mín)人育。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之(zhī),使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长(zhǎng)幼有(yǒu)叙,朋友(yǒu)有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳(láo)之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又(yòu)从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得舜为己(jǐ)忧(yōu),舜以不(bù)得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓(wèi)之忠,为(wèi)天下得(dé)人者谓(wèi)之仁(rén)。

  是(shì)故以天下与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉(zāi),尧之为君(jūn)!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡(dàng)荡(dàng)乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有(yǒu)天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用(yòng)其(qí)心哉(zāi)?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市,莫之(zhī)或(huò)欺。

  布(bù)帛长短同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮(xù)轻重(zhòng)同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或(huò)相(xiāng)千(qiān)万。

  子比(bǐ)而同(tóng)之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而(ér)为(wèi)伪(wěi)者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说的(de)人许(xǔ)行,从楚国来到滕(téng)国(guó),走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远方的人(rén),听说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他(tā)住(zhù)所。

  他(tā)的门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的(de)衣服(fú),靠编鞋织(zhī)席为(wèi)生(shēng)。

  陈良(liáng)的(de)门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对(duì)膝文(wén)公说:“听(tīng)说您实行圣(shèng)人的政治主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人(rén)的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高(gāo)兴,完(wán)全(quán)放弃了他原(yuán)来所学的东西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是(shì)贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没听到治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百姓一起(qǐ)耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和(hé)收藏财物(wù)布(bù)帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才(cái)吃(chī)饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布然后才(cái)穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什(shén)么(me)不自己织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算(suàn)是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿(ér)本来就(jiù)不(bù)可(kě)能(néng)又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样(yàng)说(shuō)来(lái),那(nà)末治理天下难(nán)道就(jiù)可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人干的(de)事,有当(dāng)百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠制(zhì)造(zào)的东西都要具备,如果一定要(yào)自己(jǐ)制造然后才用(yòng),这是(shì)带(dài)着(zhe)天下的人奔走在道(dào)路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人(rén)统治别人,使用体力的人(rén)被人(rén)统治(zhì);

  被人统治的人供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人(rén)的(de)人被(bèi)人(rén)供养,这是天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时(shí)候,天(tiān)下还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在(zài)中原地带。

  唐尧暗(àn)自为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带(dài)的(de)草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们(men)流入海(hǎi)中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的(de)淤(yū)塞,让(ràng)它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以(yǐ)生存(cún)繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没有教(jiào)化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐(táng)尧又(yòu)为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧(yōu),派(pài)契(qì)做司徒(tú),把人与人之(zhī)间应有的(de)关系的道理教给百姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇(fù)之(zhī)间有内外之(zhī)别,长幼之(zhī)间有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归(guī)附,使他们正(zhèng)直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救(jiù)济(jì)他(tā)们(men),对他们(men)施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓(xìng)这样(yàng)担忧(yōu),还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为(wèi)自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作(zuò)为自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善(shàn)叫(jiào)做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把天(tiān)下让给别人是容易的,为天(tiān)下找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君(jūn)主,真伟大(dà)啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能(néng)效法(fǎ)天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不(bù)能用(yòng)语言来(lái)形容!舜真是个(gè)得君(jūn)主(zhǔ)之(zhī)道(dào)的人啊!崇高(gāo)啊,有天下却不事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难(nán)道不要费(fèi)心思(sī)吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的(de)孩子到市集(jí)去,也没(méi)有人(rén)欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食(shí),数量(liàng)相(xiāng)同价钱(qián)就相(xiāng)同(tóng);

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致,是物(wù)品的本性决定(dìng)的。

  有的相差(chà)一倍到(dào)五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有的相(xiāng)差千倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等(děng)同起来,这是(shì)使天下(xià)混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙(cāo)的鞋(xié)子和制作(zuò)精细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们难道会去做(zuò)精细的鞋子吗(ma)?按(àn)照(zhào)许子的办法去做,便(biàn)是(shì)彼此带领着去干弄虚作假(jiǎ)的(de)事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许行生于(yú)楚宣(xuān)王至楚(chǔ)怀王时期(qī)。张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事p>

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤(xián)者与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带(dài)领门(mén)徒数(shù)十人,穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣,在江汉(hàn)间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文(wén)公根据许行(xíng)的要(yào)求,划给他(tā)一块可以(yǐ)耕种(zhǒng)的(de)土地(dì),经营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良(liáng)之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜(bài)许行为师,摒弃(qì)了儒学观点,成为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇到(dào)陈相,了一场历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行(xíng)农(nóng)家思想的核心是(shì)反对不劳而(ér)食(shí)。

  他以农事为主业,同时(shí)也从事(shì)手工业生产(chǎn),他还意(yì)识到市场货物(wù)交换的重要(yào)作用(yòng),并对(duì)物价方(fāng)面有较(jiào)深(shēn)入的研究、认识。

  许行以其独(dú)到的(de)农家思想见解和实践活动,对后世的农业社(shè)会和农业思想模式产生了巨大的(de)影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年(nián)-前289年),名轲(kē),字子(zi)舆(待考,一说字子(zi)车或子(zi)居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名思(sī)想家、教(jiào)育(yù)家,战国时期儒(rú)家代(dài)表人(rén)物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并(bìng)发(fā)扬了孔子的思(sī)想,成为仅(jǐn)次(cì)于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之(zhī)称(chēng),与孔(kǒng)子合(hé)称为“孔孟(mèng)”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者(zhě)许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负(fù)来(lái)耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则(zé)是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之(zhī)?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备,如(rú)必(bì)自为而后(hòu)用之(zhī),是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于(yú)人(rén);治于人(rén)者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益(yì)烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然后中国(guó)可得(dé)而食(shí张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事)也。

  当是(shì)时(shí)也(yě),禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研(yán)究(jiū)神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的衣(yī)物,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋让徒弟(dì)陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背了(le)农(nóng)具某和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国,对(duì)膝(xī)文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治(zhì)主张,这也算是圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简陆(lù)到许(xǔ)行后(hòu)非常高兴(xīng),完全放弃了他原来所学的(de)东西而向许行(xíng)学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君(jūn),的确是贤德的君主;虽然这(zhè)样,还没(méi)听到治国的(de)真道(dào)理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就(jiù)是使百(bǎi)姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子(zi)一(yī)定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自(zì)己(jǐ)织布然后(hòu)才穿衣(yī)物(wù)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农(nóng)具(jù)炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也(yě)是用他们的农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道能(néng)算是(shì)伤害(hài)了农夫(fū)吗(ma)?再说(shuō)许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得一(yī)切东西都是从自己家里拿(ná)来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么(me)许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这样(yàng)说来,那(nà)末治理(lǐ)天(tiān)下(xià)难道就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西(xī)都要(yào)具备,如果一定要(yào)自己制(zhì)造然后(hòu)才用,这是(shì)带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道(dào)路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑力,有的(de)人(rén)使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的人(rén)统(tǒng)治(zhì)别人,弯咐局(jú)使用体力(lì)的人被人统(tǒng)治;被(bèi)人统治的人供养(yǎng)别人(rén),统治别人(rén)的人(rén)被人(rén)供(gōng)养(yǎng),这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派(pài)益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地(dì)带(dài)的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没(méi)有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕(gēng)种(zhǒng),可(kě)以吗?”

  三(sān)、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县(xiàn)西(xī)南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服(fú),当时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具(jù)。

  13、道(dào):名词(cí),指(zhǐ)许行所认为的(de)古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指烧制陶(táo)器、冶制铁(tiě)器的人(rén)。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不(bù)齐:不一(yī)样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲(kē),字子舆,战(zhàn)国(guó)时(shí)期邹国(今山(shān)东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教育家,儒家学派(pài)的代表(biǎo)人(rén)物之一,地位仅次于(yú)孔子,与(yǔ)孔(kǒng)子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民贵君(jūn)轻(qīng)的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事

评论

5+2=