绿茶通用站群绿茶通用站群

中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家

中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马(mǎ)光(guāng)好学文(wén)言(yán)文(wén)翻译(yì)及注释,司马光好学文(wén)言(yán)文翻译及原文是司马光幼年时,担心自己记诵诗书(shū)以备应答的能(néng)力不(bù)如别人,所以大家(jiā)在一起学习讨论时,别的兄弟(dì)会背诵(sòng)了,就去玩耍(shuǎ)休息;(司(sī)马(mǎ)光(guāng)却)独自(zì)留(liú)下(xià)来,专心刻苦地读书(shū),一(yī)直到能够(gòu)背的(de)烂熟于心为止(zhǐ)的(de)中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家

  关于司(sī)马光好学文言(yán)文翻译及注释,司马(mǎ)光好学(xué)文言文(wén)翻译(yì)及原文以(yǐ)及(jí)司马光好学文言文翻译及注释,司马(mǎ)光好学(xué)文(wén)言文翻译阅(yuè)读答案,司(sī)马光好学文言文翻译及原文,司马光(guāng)好学文言文翻译启(qǐ)示,司马(mǎ)光好学文言(yán)文(wén)翻译及答案等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

司马光好(hǎo)学文言文翻(fān)译及注释,司马光好学文言文(wén)翻译及(jí)原(yuán)文(wén)

  司马(mǎ)光(guāng)幼年时,担心自己记(jì)诵(sòng)诗书以备应答的能力不(bù)如别人,所以(yǐ)大家在一起学习讨论(lùn)时,别的兄弟会背(bèi)诵(sòng)了,就去玩耍(shuǎ)休息;

  (司马光却)独自留下来(lái),专心刻苦(kǔ)地读书,一直到能够背的烂熟于心为止(zhǐ)。

  (因为(wèi))读书(shū)时下的工夫多,收获(huò)大(dà),(所以(yǐ))他所(suǒ)精读和背诵过的书,就能终身不(bù)忘。

《司马光(guāng)好(hǎo)学》翻(fān)译

  司马光幼年时(shí),担心自己(jǐ)记诵(sòng)诗书以备应答的能力不如(rú)别人(rén),所(suǒ)以大(dà)家在(zài)一起学习讨(tǎo)论时,别的兄(xiōng)弟会背(bèi)诵了,就(jiù)去玩耍(shuǎ)休息;

  (司马光(guāng)却(què))独(dú)自(zì)留(liú)下来(lái),专心刻(kè)苦地读书(shū),一直到能够(gòu)背的烂(làn)熟于心为(wèi)止。

  (因(yīn)为)读书时下的工夫多,收获大,(所以)他所(suǒ)精读和背诵过(guò)的书,就能(néng)终(zhōng)身不忘。

  司(sī)马光(guāng)曾经说:“ 读书不能(néng)不背(bèi)诵,当你(nǐ)在骑马走路(lù)的时候,在半夜(yè)睡不着觉的时候,吟咏(yǒng)读过的(de)文(wén)章,想想它(tā)的(de)意(yì)思(sī),收获(huò)就会(huì)非(fēi)常大! ”

《司马光好(hǎo)学》原文

  司马(mǎ)温公幼时(shí),患记(jì)问不若人。

  群居讲习(xí),众兄弟(dì)既成诵,游息矣;

  独下帷绝编,迨能倍诵(sòng)乃止(zhǐ)。

  用力多者(zhě)收功远,其所精诵,乃终身不忘也。

  温公(gōng)尝言:“书不可不成诵。

  或(huò)在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其(qí)义,所得多矣。

  ”(选自朱熹编辑的(de)《三朝名臣言行(xíng)录》)

《司马光好学》文言(yán)文(wén)翻译(yì)及(jí)注释是什么

  一、《山宴司马光好(hǎo)学》文言文翻译

  司马(mǎ)光幼年时,担(dān)心自己记(jì)诵诗(shī)书以备应答的(de)能力不如别人。

  大家在一起学习(xí)讨论的时候,别的兄(xiōng)弟都会背(bèi)诵了(le),就去玩耍休息(xī)。

  司马光却独(dú)自留(li中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家ú)下来,专心刻(kè)苦(kǔ)地读书,直到能够熟练地(dì)背诵为止。

  下工夫多的人往往收获就大,司马光所(suǒ)精读和背诵(sòng)过的文章,就能(néng)够终生(shēng)不忘。

  司(sī)马光曾经说:“读书不能不背诵,有时在骑马(mǎ)赶路的时候(hòu),有时在半夜睡不着觉的时(shí)候,吟诵学(xué)过的文(wén)章,思考(kǎo)它的(de)含义(yì),收(shōu)获就会非常(cháng)大。

  ”

  二、《司马光好学》注释

  司马温公(gōng):即司马光,他死后被追(zhuī)赠为(wèi)温国公。

    

  患:担心。

    

  若(ruò):如(rú)。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵(sòng)。

  倍,同“背(bèi)”。

    

  尝:曾(céng)经。

    

  或(huò):有(yǒu)时。

    

  中(zhōng)夜:半(bàn)夜。

  

  司(sī)马(mǎ)光的(de)其(qí)他(tā)故事

  1、制警(jǐng)枕  

  司(sī)马光退居洛阳(yáng)的时候,着手写《资治通鉴》,他(tā)用圆木做了一个(gè)枕头,取名“警枕”,意在(zài)时刻警(jǐng)惕自己不(bù)要贪睡。

  头(tóu)枕在(zài)这样一块圆木头(tóu)上,进人梦乡后,身子只要稍微一动(dòng),“警(jǐng)枕”就会滚(gǔn)动,将自己(jǐ)惊醒。

  惊(jīng)醒后的司(sī)马光立即起床,继续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光在(zài)年(nián)老(lǎo)的(de)时候,日子(zi)过得(dé)比较紧(jǐn)。

  有一次(cì),家里没有钱用,他(tā)吩咐(fù)一(yī)位(wèi)老兵(bīng)嫌旦把他相伴(bàn)多年(nián)的(de)坐骑——一匹老马牵到市场上卖掉。

  老兵临走时,司马光(guāng)叮咛道:“这匹马曾犯有肺病,要(yào)是有人买马,你要(yào)据(jù)实告诉(sù)人家。

  ”

  老(lǎo)兵私下笑他迂腐,却不能理解(jiě)他对人(rén)诚(chéng)实的用心。

  司(sī)马光竟(jìng)然如此真(zhēn)诚,芹唯(wéi)扰(rǎo)这在一(yī)般人看(kàn)来,简(jiǎn)直是(shì)不(bù)可(kě)思议的。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家

评论

5+2=