绿茶通用站群绿茶通用站群

兔子有几条腿,兔子有几条腿正确答案

兔子有几条腿,兔子有几条腿正确答案 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积于忽(hū)微而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸(huò)常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译是“而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺(nì)”的翻译:聪明勇(yǒng)敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰的。

  关于祸患(huàn)常积于忽(hū)微而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译以(yǐ)及祸患常积于忽微而智勇多(duō)困(kùn)于所溺(nì)翻译,夫祸患常积于(yú)忽(hū)微,而智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译,而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于所溺(nì)翻译的而,而智勇多困于所(suǒ)溺是什么意思等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

祸患常积于(yú)忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译(yì),夫祸常积(jī)于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译

  “而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢的人反而常被所溺(nì)爱(ài)的人或事困扰。

  出自《五代史(shǐ)伶官传(chuán)序(xù)》:“故方其盛(shèng)也,举天下之豪杰莫能与之争;

  及(jí)其衰(shuāi)也,数十伶人困之(zhī),而身死国(guó)灭,为天(tiān)下(xi兔子有几条腿,兔子有几条腿正确答案à)笑。

  夫祸患常(cháng)积于忽微,而智勇多(duō)困(kùn)于所溺,岂(qǐ)独伶人也(yě)哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗(zōng)强盛的时(shí)候(hòu),普(pǔ)天下的豪杰(jié),都不能跟他抗争;

  等(děng)到他衰败的时候,几十个伶人(rén)围困他,就自己丧命,国家(jiā)灭亡,被天下人讥(jī)笑。

  可见(jiàn)祸(huò)患(huàn)常常是由微小的事情积累而(ér)成(chéng)的,聪明勇敢的(de)人反而常被所溺爱的(de)人(rén)或事困扰,难(nán)道只有宠爱伶人(rén)才会这样吗?于(yú)是作(zuò)《伶(líng)官传》。

  《五(wǔ)代史伶官(guān)传序》是宋代文学家欧阳修创(chuàng)作的一篇史论。

  此文通过对五代时期的后唐(táng)盛衰过程的(de)具体(tǐ)分析(xī),推论出:“忧劳可以兴(xīng)国,逸豫(yù)可(kě)以亡身”和(hé)“祸患常积于忽微,而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺”的结(jié)论,说明国家兴衰败亡(wáng)不(bù)由天命而(ér)取决(jué)于“人事”,借以告诫(jiè)当时北宋王朝执政者要吸取(qǔ)历(lì)史教训,居(jū)安思危,防微(wēi)杜渐,力戒骄侈(chǐ)纵(zòng)欲。

  文章开门(mén)见山(shān),提出全文主旨:盛(shèng)衰之理,决定于(yú)人事。

  然后便(biàn)从兔子有几条腿,兔子有几条腿正确答案“人事(shì)”下笔,叙述庄宗(zōng)由盛转衰、骤(zhòu)兴骤亡(wáng)的过程(chéng),以史(shǐ)实具体(tǐ)论证主(zhǔ)旨(zhǐ)。

  具体写法(fǎ)上(shàng),采用(yòng)先扬后抑和对比论证的方法,先(xiān)极赞庄宗成功时意气(qì)之盛(shèng),兔子有几条腿,兔子有几条腿正确答案再(zài)叹(tàn)其失(shī)败时形势(shì)之衰,兴与亡、盛与衰前后对(duì)照,强烈(liè)感人,最(zuì)后再辅以《尚书》古(gǔ)训,更增强了文章(zhāng)说(shuō)服力。

  全(quán)文紧扣“盛衰(shuāi)”二字,夹叙夹议(yì),史论结(jié)合,笔带感(gǎn)慨,语调(diào)顿挫多姿,感(gǎn)染力很(hěn)强,成(chéng)为(wèi)历(lì)来传诵的佳作(zuò)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 兔子有几条腿,兔子有几条腿正确答案

评论

5+2=