陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),文(wén)言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于(yú)陈万年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文(wén)言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻译(yì),文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年很(hěn)生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而(ér)打瞌睡,不(bù)听我的话,这是(shì)什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白(bái)您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲:想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名词用作动(dòng)词,用棍子(zi)打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫(hè)。
《陈万年(nián)教(jiào)子》原(yuán)文陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之(zhī),曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)注(zhù)解及翻译
文言文是中(zhōng)国古代的一种书面(miàn)语言,主要包(bāo)括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
下面是我为(wèi)你带来的陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床下,语至三(sān)更,咸一个男人叫女人乖乖是什么意思,一个男人叫你乖乖意味着什么睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不(bù)听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言,大要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的(de)重臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)道歉说:您说的话的(de)意思我都(dōu)知道(dào),主要意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁。
陈万(wàn)年于是(shì)不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完全明白(bái)
16.复(一个男人叫女人乖乖是什么意思,一个男人叫你乖乖意味着什么fù):再
17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的一言(yán)一行都会在孩子身(shēn)上印下深深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做(zuò)一个合格产品.但是也有(yǒu)教(jiào)孩子(zi)走(zǒu)歪(wāi)道的(de)父母,文中陈万(wàn)年(nián)就是其中一(yī)个。
②在这个世界(jiè)上有长辈(bèi)教唆(suō)小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。
陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官(guān),有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文(wén)言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)文言文翻译(yì)注释和启示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫来跪(guì)在(zài)床边训话。一直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风(fēng)。
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲(qīn)教(jiào)育你,你反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我(wǒ)完全(quán)明白您所说(shuō)的话,主要的意思(sī)是教(jiào)我要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年(nián)没有(yǒu)再说话。
《陈(chén)万年教子(zi)》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之(zhī):代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰:说(shuō)。
乃一个男人叫女人乖乖是什么意思,一个男人叫你乖乖意味着什么公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫(hè)。
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》原文(wén)陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要(yào)教(jiào)咸谄(chǎn)也。
”万(wàn)年乃(nǎi)不复言(yán)。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中(zhōng)国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口语(yǔ)为(wèi)基(jī)础(chǔ)而形成的书面语。
下面(miàn)是我为你带来的陈万年教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈(chén)万年(nián)教子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音(yīn)))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说(shuō):你(nǐ)的父亲口口声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话(huà)的意思(sī)我都知(zhī)道,主要意(yì)思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大要(yào):主要(yào)。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意(yì)思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所言:您说(shuō)的话(huà)的.意(yì)思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第(dì)一任老师(shī),父(fù)母的一言一行都(dōu)会在孩子(zi)身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为(wèi)父母(mǔ)千万要(yào)做一个合格产品.但(dàn)是也(yě)有教(jiào)孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中一个(gè)。
②在这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代(dài)表之一(yī),但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了不要(yào)光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 一个男人叫女人乖乖是什么意思,一个男人叫你乖乖意味着什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了