屈打成招的屈是什么意思,屈打成(chéng)招是什么类(lèi)型(xíng)的短语是屈(qū)打成招的屈意思是冤(yuān)枉(wǎng)的。
关(guān)于屈打成招的屈是什(shén)么意思,屈(qū)打(dǎ)成招(zhāo)是什么类型的短语以(yǐ)及屈打成(chéng)招的屈是什么意思?,屈打成招的屈怎么什(shén)么(me)意思(sī),屈打(dǎ)成招(zhāo)是什么类型的短语,屈(qū)打成招 释义,屈打成招文言文字词翻译等问题(tí),小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:
屈打(dǎ)成招的屈是什么意(yì)思,屈打(dǎ)成招是什么类型(xíng使我不得开心颜上一句是什么)的短语
屈打成招的(de)屈意(yì)思是冤枉。严刑拷打迫使无罪的人委(wěi)屈地冤枉(wǎng)认罪。
屈打成(chéng)招(zhāo)出自元·无名氏《争报恩》第三折:“如(rú)今把姐(jiě)姐拖到宫中,三推六问,屈打成招(zhāo)。
”
屈打成招(zhāo)的意思是(shì)清白无(wú)罪的人冤枉受刑,被迫招认(rèn)。
屈(qū)打(dǎ)成招近义(yì)词:不白之冤、私刑逼供、苦打成(chéng)招。
反(fǎn)义词:宁(níng)死不屈、坚(jiān)贞不屈、不打(dǎ)自招、铁案如山(shān)。
屈打成招原文典故:刘拟山家失金(jīn)钏,掠问小女奴,具(jù)承卖于打鼓者。
又(yòu)掠(lüè)问(wèn)打鼓者衣服、形状,求之不获(huò),仍复掠问。
忽(hū)承尘上微嗽曰(yuē):“我居(jū)君家四十年(nián),不(bù)肯一露形(xíng)声,故不知有我,今则实不(bù)能(néng)忍矣。
此钏非夫人不能检点杂物,误置漆(qī)奁中耶(yé)?”如言求之,果不谬,然小女奴已无(wú)完肤矣。
拟(nǐ)山终生愧悔(huǐ),恒自道(dào)之曰(yuē):“时时不免(miǎn)有此事,安能处处有此(cǐ)狐?”故仕(shì)宦(huàn)二(èr)十余(yú)载,鞠狱未(wèi)尝以刑求。
译文:刘拟山家丢(diū)了一只金手镯,就严(yán)刑拷打小女奴(nú),小女奴只好承(chéng)认(自己偷了)卖给了打着鼓子捡破烂的人。
刘拟山又拷问小女奴(nú)那打鼓(gǔ)人(rén)的衣着长相,去找了半(bàn)天都没有(yǒu)找到,于(yú)是又拷(kǎo)问这个(gè)女奴。
忽然他家屋里天棚顶上有(yǒu)人轻(qīng)声(shēng)咳嗽了一(yī)下说:“我在你家住了四十年,从来也不愿(yuàn)露出身形声音(yīn)来(lái),因此你(nǐ)不知(zhī)道有(yǒu)我,今天(tiān)我实在(zài)是看不下去了(le)。
那(nà)个金镯子是不是你夫(fū)人找东(dōng)西时,错放(fàng)在漆盒(hé)子里了吗?”按照那个(gè)声音提醒的去(qù)找(zhǎo),果然找到了,然而(ér)小女奴此时(shí)已经被打(dǎ)得体无完(wán)肤了。
刘拟山(因为(wèi)这件事)终生愧疚后悔,常常(cháng)对(duì)自己说:“时时(shí)难免有(yǒu)这种事(shì),怎么能(néng)处处有(yǒu)这(zhè)样的狐狸?”因此他当官二十多年,审(shěn)理案(àn)子从来(lái)没(méi)有刑讯逼供(gōng)过。
屈打成招的屈是什么意(yì)思
题库内容:
使我不得开心颜上一句是什么>
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无罪的(de)人冤枉受(shòu)刑,被迫招认有罪。
成(chéng)语出(chū)处: 元·无名氏(shì)《争(zhēng)报(bào)恩》第三折(zhé):“如今把 姐姐 拖(tuō)到官中(zhōng),三推六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打成(chéng)招 不白之冤 白:弄清楚(chǔ)。
指(zhǐ)遭受不明(míng)不白、无中生有(yǒu)的冤枉,不获得昭雪的(de)屈(qū)就蒙受不(bù)白之冤
屈打成招的反义词: 宁死不屈 宁愿去死,也不屈从以(yǐ)大义拒敌,宁死不(bù)屈让团物(wù),竞燎(liáo)身于烈焰中 坚(jiān)贞不屈 谓坚(jiān)守节(jié)操不屈服。
吴玉章 《辛(xīn)亥(hài)革命·辛亥(hài)三(sān)月二十九日的广州起义》:“从容(róng)就(jiù)义的 林觉(jué)民 ,在事前
成语(yǔ)语法: 复杂式;作谓语、宾语、状(zhuàng)语;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中(zhōng)性(xìng)成语
成(chéng)语(yǔ)结(jié)构: 复(fù)杂式成语
产生年代: 古(gǔ)代成语
英语翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日(rì)语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过招认(rèn)
读(dú)音注意(yì): 招,不(bù)能(néng)读作“zāo”。
写(xiě)法注意: 屈,不(bù)能写(xiě)作“曲”。
歇(xiē)后语: 杨乃武(wǔ)坐牢(láo)
未经允许不得转载:绿茶通用站群 使我不得开心颜上一句是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了