绿茶通用站群绿茶通用站群

将进酒为何读qiang,陈道明朗诵《将进酒》

将进酒为何读qiang,陈道明朗诵《将进酒》 exo<MAMA>MV灵异事件4分16秒女声到底是谁?辟谣说法让人不

据说娱乐(lè)圈(quān)有(yǒu)个不成文的规定,如果在拍摄MV或者歌曲录制(zhì)的时候出现灵异(yì)事件(jiàn),最(zuì)后歌曲都(dōu)会大卖。也难(nán)怪韩国组合(hé)EXO那么(me)火,不经在歌曲《咆哮》的MV中出现白色的(de)鬼影(yǐng),在歌曲《MAMA》的(de)韩(hán)文版(bǎn)MV的4分16秒(miǎo)时,居然(rán)有个女声(shēng)说(shuō)“谢谢(xiè)你(nǐ)”!要知道这可(kě)是韩文版(bǎn)本(běn)的MV啊,怎么(me)会出(chū)现中(zhōng)文女声(shēng)呢?而官方辟谣的说法(fǎ)怎么(me)听都不(bù)能(néng)让人信服,到底是(shì)怎(zěn)么回事呢(ne)?随着小(xiǎo)编一起来了解。

有人说exo的歌曲《咆(páo)哮》和《MAMA》能(néng)大火,一定(dìng)是因为MV拍摄过程(chéng)中(zhōng)遇到的(de)灵异现象。《咆哮》MV是鹿(lù)晗唱(chàng)到“如(rú)果(guǒ)再不离开就会(huì)有危机”这句词时,背(bèi)后(hòu)远(yuǎn)处(chù)的窗子出(chū)现了一个(gè)白色的鬼影,而歌曲(qū)《MAMA》MV有中(zhōng)文版和(hé)韩文版,问题就出(chū)在韩文版的MV中,4分(fēn)16秒吴亦凡(fán)和灿烈(liè)张开(kāi)翅(chì)膀的时候,都能听到一句中文(wén)的(de)女声的“谢谢你”。如果你没有发(fā)现,可以自行补上再(zài)看一遍。将进酒为何读qiang,陈道明朗诵《将进酒》r>

而(ér)让人百思(sī)不得其(qí)解(jiě)的(de)是,MV明明就是(shì)韩文(wén)版的(de),为什(shén)么会出现中文(wén)女声的“谢谢(xiè)你”呢?总所周知,MV的音源是提(tí)前录好的,不(bù)太可(kě)能(néng)现(xiàn)场收音,所以(yǐ)不可能是现场谁说话(将进酒为何读qiang,陈道明朗诵《将进酒》huà)的声音(yīn)被录了(le)进去(qù),即使(shǐ)现场收(shōu)音不小(xiǎo)心录了进(jìn)去,最(zuì)后剪辑的工作人员不会那么粗心(xīn)听(tīng)不出来(lái)吧?而且这句诡(guǐ)异的女(nǚ)声(shēng),只(zhǐ)出(chū)现在(zài)了(le)MV中,原(yuán)版歌曲(qū)是(shì)没有的。

当然,也有(yǒu)人(rén)表示反复地看(kàn)了韩文版《MAMA》的(de)MV也没(méi)听到(dào)这(zhè)句“谢谢你”,而即使有的人听到了(le),也解释成那是吴亦凡(fán)和(hé)惨烈翅膀张开时的声(shēng)音产生的错(cuò)觉。但据说官方已经解释过了,那句(jù)女声的“谢谢你们”只是后期制作曲子的声音,但这样的解释似乎还是行不通啊!也有更多的人觉得这(zhè)仅仅是宣传炒作的噱头而已(yǐ),不过以(yǐ)EXO当时的人气,似乎犯不上这样的将进酒为何读qiang,陈道明朗诵《将进酒》(de)炒作方式吧(ba)?你们觉得呢?

未经允许不得转载:绿茶通用站群 将进酒为何读qiang,陈道明朗诵《将进酒》

评论

5+2=