绿茶通用站群绿茶通用站群

爪zhua跟爪zhao的区别组词,爪zhua跟爪zhao的区别图解

爪zhua跟爪zhao的区别组词,爪zhua跟爪zhao的区别图解 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英语对(duì)应词是(shì)什么意(yì)思,hungry对(duì)应词(cí)是什么意(yì)思是(shì)对应词指(zhǐ)与之相对应、意(yì)思相关的词(cí)语(yǔ)的(de)。

  关(guān)于英语对(duì)应词是什么意(yì)思,hungry对应词是什么意思以及英(yīng)语(yǔ)对应词是什么意(yì)思(sī),boy的对(duì)应词(cí)是什么(me)意思,hungry对应(yīng)词是什么意思(sī),go对应词是什(shén)么意思,morning对(duì)应词是什么意思等问(wèn)题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

英语对应(yīng)词(cí)是什么意思(sī),hungry对应词是什么意思

  对应词指与之相(xiāng)对应、意思相关的(de)词语。

  指(zhǐ)不同语言间可以对译(yì)的词。

  如:英(yīng)语的friend可用(yòng)汉语的“朋友”来译,汉语的“朋(péng)友”也可用英(yīng)语的(de)friend来译。

  有的意义(yì)完(wán)全(quán)对等(děng),是对等词。

对应词是什么意思(sī)

  指不同语言间可以对译的词(cí)。

  如(rú)英语的friend可(kě)用汉语的(de)“朋友”来(lái)译,汉语的“朋友(yǒu)”也(yě)可用英语的friend来译。

  有(yǒu)的(de)意义(yì)完全对等,是(shì)对等词。

  有的是以某(mǒu)个或某些意(yì)义形成对应,其他意义并不(bù)对应,即两个词(cí)的意义多少不对等。

  对(duì)应词,是具有性别、方(fāng)向(xiàng)、左右(yòu)等相对但不(bù)对立的(de)性质,是能(néng)构成一对的(de)词,不是中文的反义词。

  比如父母、哥(gē)姐、爷奶等等,下面是对(duì)应词例子:

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对(duì)应(yīng)词仅(jǐn)从(cóng)字面意思来看,表示“对(duì)应词”的单(dān)词是(shì)equivalent或(huò)counterpart,两个或几(jǐ)个等(děng)同可用作替(tì)代(dài)物的东(dōng)西或作用(yòng)、性质(zhì)等(děng)相当的事物,具有性(xìng)别、方向、左右等相对但不对立的(de)性质,是能(néng)构成(chéng)一(yī)对的词(cí),不(bù)是中(zhōng)文的(de)反义词。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个词在(zài)英(yīng)语中没有对(duì)应词(cí)。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish爪zhua跟爪zhao的区别组词,爪zhua跟爪zhao的区别图解.在(zài)英语中找不到对(duì)应词的字。

“hungry”的对应词是什爪zhua跟爪zhao的区别组词,爪zhua跟爪zhao的区别图解(shén)么(me)?

  “hungry”的对应词是:full。

  1、hungry

  英 [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥饿的(de)埋历段;渴(kě)望的(de);荒年(nián)的;不毛的

  短语

  Hungry Shapes 饥(jī)饿的方块们 ; 饥饿(è)的(de)图(tú)形 ; 饥饿的方块

  Hungry Ghosts 饿鬼 ; 明(míng)阳山的饿(è)鬼 ; 饥饿的幽(yōu)灵

  Hungry Hearts 饥饿的心 ; 幸福(fú)魔天伦

  2、full

  英(yīng) [fl]  美 [fl] 

  adj. 完全的,完整的;满的(de),充满的;丰富的;完美的;丰满的;详尽的

  adv. 十分(fēn),非(fēi)常;完(wán)全(quán)地;整整

  vt. 把烂巧衣服缝得宽大

  n. 全部;完整

  短(duǎn)语

  Full custom 全定制

  Full set 全套 ; 所有(yǒu)原装配件 ; 一掏(tāo)球棒(bàng) ; 全组

  full milk 全脂牛(niú)奶 ; 全乳

  扩展资料

  full的用法

  full的基本意(yì)思是“满,充满”,指容器(qì)或空(kōng)间不(bù)能再装(zhuāng)下某物或人,也(yě)可表(biǎo)示“吃饱(bǎo)了”。

  full引申可表示“完(wán)全,全部”。

  full作“满的”解时是绝对意义的(de)形容词(cí),不(bù)用(yòng)于比较等级。

  但作“完整的”解时可用于比较等级。

  full用作(zuò)形容(róng)词时(shí)在句中(zhōng)作定语或表(biǎo)语。

  full of的(de)意思是“充满…的”弯爪zhua跟爪zhao的区别组词,爪zhua跟爪zhao的区别图解誉,在句中作(zuò)表语或后置定(dìng)语。

  full to表示“到…程(chéng)度”, to是介(jiè)词,其后接名词或动(dòng)名(míng)词。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 爪zhua跟爪zhao的区别组词,爪zhua跟爪zhao的区别图解

评论

5+2=