绿茶通用站群绿茶通用站群

mbb是什么公司,mbb是什么意思缩写

mbb是什么公司,mbb是什么意思缩写 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译及(jí)注释是本文(wén)整理了《许行(xíng)》原文(wén)以及翻译(yì)和(hé)文(wén)中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关(guān)于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释以及文言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译(yì)注释,文言文(wén)许行原文及翻译拼音,文(wén)言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释(shì),许行古文(wén),许行原文(wén)及翻(fān)译古文岛等问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注(zhù)释,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注释

  本(běn)文(wén)整理了《许行》原文以(yǐ)及翻(fān)译和文中人(rén)物(wù)简介,欢(huān)迎阅读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒(tú)数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则(zé)是(shì)厉民而自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易(yì)粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为(wèi)纷纷(fēn)然(rán)与(yǔ)百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不(bù)可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人之身(shēn)而百(bǎi)工(gōng)之所为(wèi)备,如必(bì)自为而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力者(zhě)治于(yú)人;

  治(zhì)于人者食人,治人者食于(yú)人,天(tiān)下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。mbb是什么公司,mbb是什么意思缩写p>

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益(yì)烈(liè)山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之江;

  然(rán)后中国可得(dé)而食也(yě)。

  当(dāng)是时也(yě),禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有(yǒu)信。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自得之(zhī),又从(cóng)而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧(yōu)民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不(bù)得(dé)禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易(yì)为己忧者,农(nóng)夫(fū)也。

  分人(rén)以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎(hū),民(mín)无能名焉!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而不与(yǔ)焉(yān)!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  麻缕丝(sī)絮轻重(zhòng)同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或(huò)相(xiāng)什伯,或(huò)相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人岂(qǐ)为之(zhī)哉?从(cóng)许子之道,相率而(ér)为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有个研(yán)究(jiū)神农学说(shuō)的人(rén)许行(xíng),从楚国来到滕国(guó),走到门前禀(bǐmbb是什么公司,mbb是什么意思缩写ng)告滕文(wén)公说:“远方的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿意接受(shòu)一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他的门(mén)徒(tú)几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋(xié)织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了,我们愿意(yì)做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他(tā)原来(lái)所学(xué)的(de)东西(xī)而(ér)向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;

  虽然(rán)这样,还没听(tīng)到治国的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓(cāng)和(hé)收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn)道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一(yī)定要自己织布(bù)然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什么不(bù)自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊(chuī)具(jù)不算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他们(men)的农具(jù)炊具(jù)换(huàn)粮食(shí),难道能算是(shì)损害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切(qiè)东(dōng)西都(dōu)是(shì)从自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本(běn)来就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样(yàng)说来(lái),那末治理天下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的(de)人干的事,有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事(shì)。

  况且一个(gè)人的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具(jù)备,如果一定要自己制造然后才用(yòng),这是带着(zhe)天下的人(rén)奔走在道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用(yòng)体(tǐ)力(lì)。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,使用体(tǐ)力的人被人(rén)统治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还(hái)没有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让(ràng)它(tā)们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它们流(liú)入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中原地带(dài)才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波(bō)八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去(qù),即(jí)使想要耕(gēng)种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百(bǎi)姓耕(gēng)种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁(fán)殖。

  关(guān)于做人(rén)的道理(lǐ),单是吃得(dé)饱、穿得暖(nuǎn)、住得(dé)安(ān)逸(yì)却没有教化(huà),便和禽兽近(jìn)似了。

  唐(táng)尧(yáo)又为此(cǐ)担(dān)忧(yōu),派契(qì)做司(sī)徒(tú),把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子之(zhī)间有(yǒu)骨肉之(zhī)亲,君臣之间(jiān)有礼义之(zhī)道,夫(fū)妇之(zhī)间有内外之别,长幼(yòu)之间(jiān)有尊卑(bēi)之序(xù),朋(péng)友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐(táng)尧(yáo)说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤劳(láo),使他们(men)归附,使他们正直,帮助他们,使他(tā)们得到向(xiàng)善之心,又(yòu)随着救济他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧(yáo)为百(bǎi)姓这样(yàng)担忧,还(hái)有空闲去耕种(zhǒmbb是什么公司,mbb是什么意思缩写ng)吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不(bù)到舜作为自(zì)己(jǐ)的忧虑,舜(shùn)把(bǎ)得不到禹、皋陶作(zuò)为自己的(de)忧虑。

  把(bǎ)地种不好(hǎo)作为自(zì)己(jǐ)忧虑(lǜ)的人(rén),是农(nóng)民。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫(jiào)做仁。

  所(suǒ)以把天下让给(gěi)别人是容易的,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作(zuò)为(wèi)君主,真(zhēn)伟大(dà)啊(a)!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓(xìng)不能用语言来形(xíng)容!舜真是(shì)个得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治(zhì)理(lǐ)下,难道不要费(fèi)心思(sī)吗?只不(bù)过不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说(shuō):“如(rú)果顺从许子的学说(shuō),市价就不会不同,国都里就(jiù)没(méi)有(yǒu)欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺(chǐ)的(de)孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和(hé)丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格不(bù)一致(zhì),是物品的本性决定的。

  有的相(xiāng)差一倍(bèi)到五倍,有的相差(chà)十倍百倍,有的(de)相(xiāng)差千(qiān)倍万倍。

  您(nín)让它们平列等同(tóng)起来,这是使天下(xià)混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的鞋子卖(mài)同样的(de)价钱,人(rén)们难(nán)道(dào)会去做精(jīng)细的(de)鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此(cǐ)带领着去(qù)干(gàn)弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治(zhì)好国(guó)家!”

许行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚(chǔ)怀王(wáng)时期。

  依(yī)托远古神农氏“教民农(nóng)耕(gēng)”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食(shí)”“贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食(shí),饔飨而治”,带(dài)领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉(hàn)间打草织席为生。

  滕(téng)文(wén)公元年(nián)(公元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕文公根据许(xǔ)行(xíng)的要求,划给他(tā)一块可以耕种的(de)土地,经营效果(guǒ)甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着(zhe)农(nóng)具从宋国来到滕(téng)国拜许(xǔ)行为师(shī),摒(bǐng)弃了儒学观点(diǎn),成(chéng)为农家学派的(de)忠(zhōng)实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一场历史(shǐ)上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公(gōng)》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为(wèi)主业,同时也从事手工业生产(chǎn),他还意识(shí)到市场货(huò)物交换的重要作用(yòng),并对物价方面(miàn)有较深入(rù)的研(yán)究(jiū)、认识(shí)。

  许(xǔ)行(xíng)以其独到的农家思想见解和(hé)实践活(huó)动,对后世(shì)的农(nóng)业(yè)社(shè)会(huì)和农业思(sī)想模(mó)式产(chǎn)生了巨大(dà)的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父(fù)后裔(yì)。

  中国古代著(zhù)名(míng)思想(xiǎng)家、教育家,战(zhàn)国时期儒家代表人(rén)物(wù)。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了(le)孔子的思(sī)想,成(chéng)为(wèi)仅次于孔子的一代(dài)儒家宗师,有(yǒu)“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行(xíng)原文及翻译及注释古诗文网

  古诗(shī)文许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释如下(xià):

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受(shòu)一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜(sì)而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦(yì)圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则(zé)是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为(wèi)厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易(yì)粟(sù)者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工(gōng)交易?何许子(zi)之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备(bèi),如必(bì)自为而后用之,是率(lǜ)天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳(láo)力(lì),劳心者治人,劳(láo)力者(zhě)治于人;治于(yú)人者食(shí)人,治人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益(yì)烈(liè)山(shān)泽(zé)而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国可得而(ér)食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个(gè)研究神农学说的人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到滕(téng)国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的(de)徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具某和耜(sì)从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的(de)政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意(yì)做圣(shèng)人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完(wán)全(quán)放弃了他原来(lái)所(suǒ)学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤(xián)德(dé)的君主;虽然(rán)这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮(liáng)仓和(hé)收藏(cáng)财(cái)物布帛(bó)的仓库,那么这(zhè)就是(shì)使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不(bù)自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具不算伤(shāng)害(hài)了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们的(de)农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道(dào)能算(suàn)是伤害(hài)了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西(xī)都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的活(huó)儿本来(lái)就不可能(néng)又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理天下难道就可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官的人千的事(shì),有当百(bǎi)姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的(de)东西都要(yào)具备,如果一定要自(zì)己制造(zào)然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的(de)人使(shǐ)用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别(bié)人,弯咐局使用体力的(de)人被(bèi)人统治(zhì);被人统治的人供养别(bié)人,统治别(bié)人的人(rén)被人供养,这是(shì)天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不(bù)成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原(yuán)地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大(dà)火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽地(dì)带(dài)的草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入(rù)海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候(hòu),禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学(xué)派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时(shí)的贫苦人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学(xué)派(pài)的。

  12、来耜:古(gǔ)代的(de)农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古圣(shèng)贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤(xián)君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这(zhè)里指烧制(zhì)陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前(qián)372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国(guó)时期邹(zōu)国(今山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家(jiā)学(xué)派的代(dài)表人物(wù)之一(yī),地位仅次于(yú)孔子,与孔(kǒng)子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬(yáng)仁政,最(zuì)早提出民(mín)贵君轻的思(sī)想。

  代表(biǎo)作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 mbb是什么公司,mbb是什么意思缩写

评论

5+2=