绿茶通用站群绿茶通用站群

88是不是质数,79是质数吗

88是不是质数,79是质数吗 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊(què)救友文(wén)言文翻译及注释(shì)讲解,二鹊救友文言(yán)文翻译及注(zhù)释拼(pīn)音(yīn)是《二(èr)鹊救(jiù)友》是(shì)出自《虞初新(xīn)志》的一篇文章,主要(yào)讲述(shù)两只喜鹊救助朋友的寓言(yán)故事的。

  关(guān)于二鹊(què)救友文言文(wén)翻译(yì)及注(zhù)释讲解,二鹊(què)救友文言文翻译及注释(shì)拼音以(yǐ)及二(èr)鹊救友文(wén)言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释古(gǔ)诗文网nwang,二(èr)鹊救友文(wén)言文(wén)翻译(yì)88是不是质数,79是质数吗及注释拼音,二鹊救友文言文翻译及注释及翻译,二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译注释(shì)及原文等问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

二鹊救友文言文(wén)翻译(yì)及注释讲解(jiě),二鹊救友文言(yán)文翻(fān)译及(jí)注(zhù)释拼音

  《二鹊(què)救友》是出自(zì)《虞初(chū)新志》的一篇(piān)文章,主要讲述(shù)两(liǎng)只喜鹊救助朋(péng)友的寓言(yán)故(gù)事。

  下面整理(lǐ)了文言文翻译及注释。

《二鹊(què)救友》文言文翻译

  某氏(shì)园(yuán)中,有(yǒu)古(gǔ)木(mù),鹊巢其上,孵雏(chú)将出。

  一(yī)日,鹊徊(huái)翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣(míng)渐(jiàn)近,集古木(mù)上,忽(hū)有二(èr)鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空(kōng)而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪(zào),若有所(suǒ)诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请(qǐng)。

  鹳(guàn)于古木上盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞(tūn)之。

  群鹊(què)喧舞,若庆且谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳援友(yǒu)也。

  译文(wén):某人(rén)的花园里有一株很古老的树(shù),喜(xǐ)鹊在上面筑巢,母鹊孵出(chū)来的小鹊都已经快(kuài)长(zhǎng)成幼鸟了。

  一天,一(yī)只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在(zài)巢上徘徊(huái)飞翔,不停地发出悲伤(shāng)的嚎(háo)叫。

  不(bù)一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只(zhǐ)喜鹊(què)仍然在树上对叫,好似在对话(huà)一样,不一会儿又(yòu)扬(yáng)长而去。

  可是又过了一(yī)会儿,一只(zhǐ)鹳从空中飞来,发出(chū)“咯(gē)咯”的(de)声音(yīn),两只喜鹊(què)像尾巴一样(yàng)跟随在它(tā)后面。

  喜(xǐ)鹊们见了便(biàn)喧叫(jiào)起(qǐ)来(lái),好像(xiàng)有(yǒu)话(huà)要说。

  鹳(guàn)又发出(chū)“咯咯(gē)”的叫声,似(88是不是质数,79是质数吗shì)乎在答应喜(xǐ)鹊(què)的(de)请(qǐng)求。

  鹳在古树上(shàng)盘旋(xuán)了三(sān)圈(quān),突然俯身向鹊巢(cháo)冲了下来,叼出(chū)一条赤练(liàn)蛇并(bìng)吞了下去。

  喜鹊们欢呼(hū)了起来,像在庆祝,并(bìng)向鹳致谢(xiè)。

  原来两只(zhǐ)喜鹊是去找(zhǎo)鹳来救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一种凶(xiōng)猛(měng)的鸟(niǎo)。

  2.匝:周。

  3.盖(gài):原来是。

  4.顷之(zhī):在原文中等同"未几(jǐ)"''俄而'';

  一(yī)会儿(ér)的意思

  5.已:停

  6.作:发(fā)出

  7.雏:变(biàn)成幼鸟(名作动)

  8.集:栖(qī)止(zhǐ)。

  9.巢:筑巢(cháo)(名作动(dòng))

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐(zhú):就

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊救友文言文翻译是什么?

  二鹊救友文言文(wén)翻译如下:

  在某(mǒu)人的花园里(lǐ)有一棵古树,喜(xǐ)鹊在上面筑巢,母鹊(què)唤源(yuán)型马上就要孵出小喜鹊了(le)。

  一天,一只喜鹊在巢上来回(huí)地(dì)飞(fēi),不(bù)停地(dì)鸣叫。

  很(hěn)快,成群的(de)喜(xǐ)鹊都(dōu)渐渐闻(wén)声赶(gǎn)来(lái),聚集在(zài)树上(shàng)。

  忽(hū)然有(yǒu)两只喜鹊(què)在树(shù)上对叫,好(hǎo)似在对话一样,然(rán)后(hòu)便飞(fēi)走了。

  过(guò)了一会(huì)儿,一(yī)只鹳(guàn)从(cóng)空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟在它后面。

  其(qí)他喜鹊们见(jiàn)了(le)便喧叫起来,好像有(yǒu)什么事要说。

  鹳再次发(fā)出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。

  鹳在古(gǔ)树(shù)上盘旋三圈,就(jiù)俯身向喜鹊的窝冲(下来),叼出(chū)一条赤蛇并吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼飞舞(wǔ)起来,好像在庆(qìng)祝,并且(qiě)向鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳来做援兵的。

二鹊救友文言文及赏析

  原文:

  某氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢(cháo)其上,孵雏将出。

  一日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣(míng)渐(jiàn)近,集古(gǔ)木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄(é)而(ér)扬(yáng)去(qù)。

  未几,一鹳横空而来(lái),“咯(gē)咯”作(zuò)声,二鹊亦尾其后(hòu)。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作声,似允所请。

  鹳(guàn)于古木和猜(cāi)上盘旋三(sān)匝,遂俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖(gài)二(èr)鹊招鹳援友也。

  赏(shǎng)析(xī):

  动物世界里(lǐ)的亲情也同样让人感动,本文中喜鹊看到自己同伴的孩子(zi)遭到赤蛇的侵犯,从(cóng)而(ér)“悲鸣不已",招(zhāo)来群鹊(què),其中两只(zhǐ)喜鹊请来一只鹳,也许是(shì)群鹊(què)的友爱(ài)感动(dòng)了鹳,鹳勇敢地(dì)“俯冲(chōng)鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之”。

  动物尚能(néng)如(rú)此讲(jiǎng)究情义,连(lián)动物都(dōu)如(rú)此,我(wǒ)们(men)人类(lèi)岂能无情无(wú)义。

  所(suǒ)以我(wǒ)们要(yào)助(zhù)人为乐,尽自(zì)己所能帮(bāng)助他人,要团(tuán)结友(yǒu)爱。

  当(dāng)问题超出(chū)自己(jǐ)能力范裂芦围时,要会动脑筋,就要善于借助外部力量加(jiā)以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 88是不是质数,79是质数吗

评论

5+2=