绿茶通用站群绿茶通用站群

皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表

皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常(cháng)积(jī)于忽微而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积于(yú)忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译是“而智勇多困(kùn)于(yú)所溺”的翻译:聪明(míng)勇敢的人(rén)反(fǎn)而常(cháng)被所溺爱的人(rén)或(huò)事(shì)困扰的。

  关(guān)于祸患常积(jī)于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译(yì)以及祸患(huàn)常积于忽微(wēi)而智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸患(huàn)常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微(wēi),而智(zhì)勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所溺翻译(yì),而智勇多困于(yú)所溺翻译的而,而智勇多困(kùn)于所溺是什么(me)意思等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

祸患常(cháng)积(jī)于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  “而智勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢(gǎn)的人(rén)反(fǎn)而常被所溺爱的人或事困(kùn)扰。

  出(chū)自《五代史伶官传序(xù)》:“故方其(qí)盛也,举天下之(zhī)豪(háo)杰莫能(néng)与之争;

  及其(qí)衰(shuāi)也,数十伶人困之,而身死(sǐ)国灭,为天下笑。

  夫祸(huò)患(huàn)常积于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺,岂独(dú)伶人(rén)也哉!作《伶(líng)官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛的时候,普(pǔ)天下的(de)豪杰,都(dōu)不能跟他抗(kàng)争;

  等(děng)到他衰败的时候,几十个伶人围困他,就自己丧命,国家灭(miè)亡(wáng),被天下人讥笑。

  可见祸患常常是由微(wēi)小(xiǎo)的事情积累而(ér)成的,聪明勇敢的人反而常(cháng)被(bèi)所(suǒ)溺(nì)爱的人或事困扰,难道只(zhǐ)有宠爱伶人才会这(zhè)样(yàng)吗?于(yú)是作(zuò)《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是宋代文学家欧阳修(xiū)创(chuàng)作的一篇史论。

  此文通过对(duì)五代时期(qī)的后唐盛衰过程的具(jù)体分析,推论(lùn)出(chū):“忧劳(láo)可(kě)以兴(xīng)国,逸豫(yù)可(kě)以(皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表yǐ)亡身”和“祸患常(cháng)积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多(duō)困于(yú)所溺”的结论,说明国家(jiā)兴衰败亡不由天(tiān)命(mìng)而取决于“人事”,借以告(gào)诫当时北宋王(wáng)朝执政者要吸取(qǔ)历史教(jiào)训,居安思危(wēi),防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开门见(jiàn)山,提(tí)出(chū)全文主旨皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表:盛衰之理,决定(dìng)于(yú)人事。

  然后便从“人事”下笔(bǐ),叙述庄宗(zōng)由(yóu)盛转衰、骤(zhòu)兴骤亡的过(guò)程,以史(shǐ)实具体论证主旨。

  具体(tǐ)写法上,采(cǎi)用先扬后(hòu)抑(yì)和对比论证(zhèng)的(de)方法(fǎ),先极赞庄宗(zōng)成功时意(yì)气之盛,再叹其失(shī)败时形势之衰,兴与亡、盛与衰前后对(duì)照,强烈(liè)感人,最后再(zài)辅以《尚书》古训,更增强(qiáng)了文章说服力。

  全文紧扣(kòu)“盛衰”二字,夹叙夹议(yì),史论结合,笔带(dài)感慨,语(yǔ)调顿挫多姿,感染力很强(qiáng),成为历来传诵的佳作(zuò)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表

评论

5+2=