绿茶通用站群绿茶通用站群

恩情无以回报是什么意思,感恩之心无以回报是什么意思

恩情无以回报是什么意思,感恩之心无以回报是什么意思 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻(fān)译(yì),夫祸常(cháng)积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻译(yì)是“而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常被所(suǒ)溺爱的(de)人或(huò)事困扰(rǎo)的(de)。

  关于祸患常积于忽微(wēi)而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积(jī)于忽(hū)微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译(yì)以及(jí)祸患常积(jī)于忽微而(ér)智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译(yì),夫祸患(huàn)常积于忽微,而智勇多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺(nì)翻译,夫(fū)祸(huò)常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺(nì)翻译,而智勇多困于所溺翻译(yì)的而,而智勇多困于所溺是什么意思等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

祸患(huàn)常积于忽(hū)微而(ér)智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  “而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)”的翻译(yì):聪(cōng)明勇敢(gǎn)的(de)人反而常被所(suǒ)溺爱的人(rén)或(huò)事困(kùn)扰(rǎo)。

  出(chū)自(zì)《五(wǔ)代史伶(líng)官传序》:“故方(fāng)其盛也,举天下之豪杰莫能与之争(zhēng);

  及(jí)其衰(shuāi)也(yě),数十伶人困之,而身死(sǐ)国(guó)灭(miè),为天下笑。

  夫祸患(huàn)常(cháng)积于忽微,而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺,岂独(dú)伶人(rén)也哉!作《伶(líng)官传》。

  ”译文:因此(cǐ),当庄宗强盛的(de)时候,普天下的(de)豪(háo)杰(jié),都不能跟他抗争(zhēng);

  等到他衰败的时候,几十(shí)个伶人围困他,就自己丧命,国(guó)家灭亡,被天下人讥笑(xiào)。

  可见祸(huò)患常常是由微小的事情积累而(ér)成的(de),聪明勇敢的(de)人反(fǎn)而常(cháng)被所(suǒ)溺爱(ài)的人(rén)或事困扰,难道只有宠(chǒng)爱伶人才会这样吗?于是作(zuò)《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是(shì)宋代(dài)文学(xué)家欧阳修(xiū)创(chuàng)作的(de)一篇史论。

  此(cǐ)文通过对五代(dài)时(shí)期的后唐盛衰过程的具(jù)体分析,推论出:“忧(yōu)劳可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽(hū)微,而(ér)智(zhì)勇多(duō)困于所溺(nì)”的结论,说明国家兴衰败亡不由天命(mìng)而取决于“人事(shì)”,借以(yǐ)告诫当(dāng)时北宋王朝执政者要(yào)吸取历史教(jiào)训,居(jū)安(ān)思危,防微杜渐,力戒骄侈纵(zòng)欲。

  文章开门见山,提出全(quán)文主旨:盛衰之理,决定(dìng)于人事。

  然后便从“人事”下(xià)笔,叙述(shù)庄宗由盛(shèng)转衰、骤兴(xīng)骤亡的过程,以史实具(jù)体论证主旨。

  具体写法上,采用先扬后抑和(hé)对(duì)比(bǐ)论证(zhèng)的方法,先极赞(zàn)庄(zhuāng)宗(z恩情无以回报是什么意思,感恩之心无以回报是什么意思ōng)成功时意(yì)气之盛(shèng),再叹其(qí)失败时形势之衰,兴与亡、盛与(yǔ)衰前后(hòu)对照,强烈感人,最后再辅以《尚书》古训(xùn),更(gèng)增强了(le)文章说(shuō)服力。

  全文紧扣“盛恩情无以回报是什么意思,感恩之心无以回报是什么意思衰(shuāi)”二字,夹叙夹议(yì),史论结合,笔(bǐ)带(dài)感慨(kǎi),语(yǔ)调顿(dùn)挫(cuò)多(duō)姿(zī),感染力很强,成(chéng)为历来传(chuán)诵(sòng)的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 恩情无以回报是什么意思,感恩之心无以回报是什么意思

评论

5+2=