绿茶通用站群绿茶通用站群

行而不辍履践致远是什么意思,行而不辍 什么意思

行而不辍履践致远是什么意思,行而不辍 什么意思 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常(cháng)积(jī)于忽微而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而行而不辍履践致远是什么意思,行而不辍 什么意思智勇多困(kùn)于所溺翻译是“而智(zhì)勇多困于所溺”的翻译:聪明(míng)勇敢的人反(fǎn)而常被所(suǒ)溺爱的人或事(shì)困扰的(de)。

  关于祸患常积于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积(jī)于(yú)忽微,而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译以及祸(huò)患常(cháng)积于忽微而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译,夫祸患常积于忽微,而智勇多(duō)困于(yú)所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸常(cháng)积于(yú)忽微(wēi),而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译,而智(zhì)勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译的而,而(ér)智(zhì)勇多困于(yú)所(suǒ)溺是什(shén)么(me)意思(sī)等(děng)问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识(shí):

祸患常积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  “而智勇多困于所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇敢的人反(fǎn)而常被所溺爱的(de)人或事(shì)困扰。

  出自(zì)《五(wǔ)代史伶官(guān)传序》:“故(gù)方其盛也,举(jǔ)天下之豪(háo)杰(jié)莫(mò)能与之争;

  及其衰也,数十伶人困之,而身死国(guó)灭,为天下(xià)笑。

  夫(fū)祸(huò)患常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺(nì),岂独伶人也哉(zāi)!作《伶(líng)官(guān)传(chuán)》。

  ”译文:因此,当(dāng)庄(zhuāng)宗(zōng)强(qiáng)盛的时候,普(pǔ)天下的豪杰,都不能跟他抗争;

  等到他衰败(bài)的时候(hòu),几十个(gè)伶人围困(kùn)他,就自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑(xiào)。

  可见祸患(huàn)常(cháng)常是(shì)由微小的事情积(jī)累而成的,聪明勇(yǒng)敢的人(rén)反而常(cháng)被所溺爱(ài)的人或事(shì)困扰,难道只有宠爱伶人才(cái)会这样吗?于是作(zuò)《伶官传》。

  《五代史伶官传(chuán)序》是(shì)宋(sòng)代文(wén)学家欧阳(yáng)修创作的一(yī)篇史(shǐ)论。

  此文通(tōng)过对五(wǔ)代时期的后(hòu)唐(táng)盛衰过程的具体分析,推论出:“忧劳(láo)可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺”的结论,说明(míng)国家兴衰(shuāi)败亡不(bù)由天命而取(qǔ)决于“人(rén)事”,借(jiè)以告(gào)诫当(dāng)时(shí)北宋王(wáng)朝执(zhí)政者(zhě)要(yào)吸取历史教训(xùn),居安(ān)思危,防(fáng)微杜(dù)渐,力(lì)戒(jiè)骄侈纵欲。

  文章(zhāng)开(kāi)门见山,提出全文主旨:盛衰之理,决定于人(rén)事。

  然后(hòu)便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过(guò)程,以(yǐ)史实具(jù)体论证主旨。

  具体写法(fǎ)上,采用先(xiān)扬后抑和对(duì)比论证的(de)方法,先极赞庄宗(zōng)成功(gōng)时意气之盛,再叹其失败(bài)时形(xíng)势(shì)之(zhī)衰,兴与(yǔ)亡(wáng)、盛与衰前后对照,强烈感人,最行而不辍履践致远是什么意思,行而不辍 什么意思后(hòu)再(zài)辅以《尚(shàng)书》古训,更增强了文章说(shuō)服(fú)力。

  全文紧扣“盛衰”二(èr)字,夹叙夹议,史论结(jié)合,笔(bǐ)带感慨,语调顿挫(cuò)多姿(zī),感染力很强,成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 行而不辍履践致远是什么意思,行而不辍 什么意思

评论

5+2=