绿茶通用站群绿茶通用站群

桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音

桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常(cháng)积于忽(hū)微而智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于(yú)忽(hū)微(wēi),而智勇多困于所溺翻译是“而智勇多困(kùn)于(yú)所溺”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的人反(fǎn)而常被(bèi)所溺爱的人或事困扰的。

  关于祸患常积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫(fū)祸常积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻译以及(jí)祸患常积(jī)于忽(hū)微而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸(huò)患常(cháng)积于忽微,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译(yì),夫祸常积于忽(hū)微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺翻译,而智勇多困(kùn)于所溺翻译的而,而智(zhì)勇(yǒng)多(duō)困于所溺是什么(m桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音e)意思等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

祸(huò)患常积于忽(hū)微而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译

  “而智勇多困于所溺(nì)”的(de)翻译:聪明勇敢的(de)人(rén)反而常被所(suǒ)溺爱的(de)人(rén)或事困扰(rǎo)。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其盛(shèng)也(yě),举天下之豪杰(jié)莫能与之争;

  及其衰(shuāi)也,数十(shí)伶人(rén)困(kùn)之,而身(shēn)死国灭,为天(tiān)下笑。

  夫祸(huò)患常(cháng)积于忽微(wēi),而(ér)智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译(yì)文:因(yīn)此,当庄(zhuāng)宗强盛的时候,普天下(xià)的(de)豪杰(jié),都不能(néng)跟他抗争(zhēng);

  等到他(tā)衰(shuāi)败的时候,几十个伶桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音人围(wéi)困他,就自己丧命,国家(jiā)灭亡(wáng),被天(tiān)下人(rén)讥(jī)笑。

  可(kě)见(jiàn)祸患常常是由微小的事情积累而成的,聪明勇(yǒng)敢的人反而常被(bèi)所溺(nì)爱的人(rén)或(huò)事(shì)困(kùn)扰,难(nán)道只有宠爱伶(líng)人才会这样吗?于(yú)是作《伶(líng)官传》。

  《五代史(shǐ)伶官(guān)传序(xù)》是宋代文学家欧阳(yáng)修创作的一篇(piān)史论。

  此(cǐ)文通过对五代时期的后唐盛衰过(guò)程的具体(tǐ)分析,推论出:“忧劳(láo)可以(yǐ)兴国,逸豫可以亡身”和(hé)“祸患常(cháng)积于忽微,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺”的结(jié)论,说明国(guó)家兴衰败(bài)亡不(bù)由天(tiān)命(mìng)而取决于(yú)“人事”,借以告诫当时北宋王朝执(zhí)政者要吸取历史教训(xùn),居安(ān)思危,防微杜渐,力戒骄侈纵(zòng)欲(yù)。

  文章(zhāng)开门见山,提出全文(wén)主旨:盛衰之(zhī)理,决(jué)定于人(rén)事。

  然后便从“人事”下笔,叙述(shù)庄宗由盛(shèng)转衰、骤兴骤亡(wáng)的(de)过程,以史实具体(tǐ)论证主旨(zhǐ)。

  具体写法上,采用先扬(yáng)后(hòu)抑和对比论证的方(fāng)法,先极赞庄宗成功时意气(qì)之盛,再叹(tàn)其失败时形(xíng)势(shì)之(zhī)衰(shuāi),兴与亡、盛与(yǔ)衰前(qián)后对照,强(qiáng)烈感(gǎn)人,最后再(zài)辅以《尚书(shū)》古训,更增强(qiáng)了文章说服(fú)力。

  全文紧扣(kòu)“盛衰”二字,夹叙(xù)夹议,史论(lùn)结合,笔带感慨,语(yǔ)调顿挫多姿(zī),感染力很强,成为(wèi)历来传诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音

评论

5+2=