绿茶通用站群绿茶通用站群

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 怀瑾握瑜,嘉言懿行,嘉言懿行 怀瑾握瑜含义

  怀瑾(jǐn)握瑜(yú),嘉言懿行,嘉言懿行(xíng) 怀瑾(jǐn)握瑜含义(yì)是(shì)“嘉言懿行,怀瑾握瑜”意思是(shì)指有(yǒu)益的言论和高尚的行为(wèi),比喻人具(jù)有(yǒu)纯洁高尚的品德的。

  关于怀瑾握瑜,嘉言懿行,嘉言懿行 怀于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译瑾(jǐn)握瑜含义以及(jí)怀瑾握瑜,嘉言(yán)懿行,君子(zi)如珩(háng),羽衣昱(yù)耀的寓意(yì),嘉言懿行(xíng) 怀瑾握瑜含义,类(lèi)似(shì)于(yú)嘉言懿(yì)行,怀瑾握瑜取(qǔ)名的成语(yǔ),嘉言懿行是(shì)什么(me)意思?等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):

怀瑾(jǐn)握瑜(yú),嘉言(yán)懿行,嘉言懿行 怀瑾握(wò)瑜含义(yì)

  “嘉言懿行,怀瑾握瑜”意思是指有(yǒu)益的(de)言论和高(gāo)尚(shàng)的行为,比喻人具有纯(chún)洁高尚的(de)品德。

  “嘉言懿行”出(chū)自宋(sòng)·朱熹《朱子全书·学(xué)五》:“见(jiàn)人嘉言善(shàn)行,则敬慕而记(jì)录之(zhī)。

  ”“怀瑾握瑜”出自战国·楚·屈(qū)原《楚辞·九章·怀(huái)沙》:“怀瑾握瑜兮(xī),穷不(bù)知所(suǒ)示。

  ”1、“怀瑾(jǐn)握(wò)瑜”的(de)近义词:高风(fēng)亮节解释:高风:高尚的品格(gé);

  亮(liàng)节:坚贞的节(jié)操。

  形容道德和行为都很高(gāo)尚。

  出自宋·胡仔《苕(sháo)溪渔隐从话(huà)后集》卷一:“余谓渊明高风峻节(jié),固已(yǐ)无愧于四皓,然犹仰慕(mù)之,尤见(jiàn)其好贤(xián)尚友(yǒu)之情也。

  ”陶渊明的高(gāo)风亮节,本来(lái)就已经无愧于(yú)商山(shān)四皓了,还那(nà)样仰慕他(tā)们,尤其向往他们(men)喜(xǐ)欢贤才崇尚友谊的情状。

  语法:联合式(shì);

  作主语、宾语、定语(yǔ);

  含褒(bāo)义,形(xíng)容(róng)道(dào)德和行为很高尚(shàng)。

  2、“怀瑾握瑜”的反义(yì)词(cí):厚(hòu)颜无耻(chǐ)解释:颜:脸面。

  指人(rén)脸皮厚(hòu),不知羞耻。

  出自战国·孔子《诗经(jīng)·小雅(yǎ)·巧言》:“巧言如簧,颜之厚矣(yǐ)。

  ”花言巧语如丝(sī)簧,脸皮真厚太无耻。

  语(yǔ)法:联合式;

  作宾(bīn)语、状(zhuàng)语;

  含贬义。

怀(huái)瑾握瑜嘉(jiā)言懿行什(shén)么意(yì)思(sī)

  

  嘉、懿:善(shàn)、美。

  有教育 意义(yì) 的好 言语(yǔ) 和(hé)好行为。

  

  成语出处: 《尚书·大禹谟》:“若允兹, 嘉言 罔(wǎng)攸伏,野无遗贤,万邦贤宁。

  ”宋·朱熹《朱子全书·学五》:“见人(rén)嘉言(yán) 善行 ,则敬(jìng)慕(mù)而记录之。

  ”

  成语例句: 这部书叫(jiào)《帝鉴(jiàn)图说》, 出于 明朝张(zhāng) 居正 的手笔,辑(jí)录历代贤主(zhǔ)的 嘉言懿行 。

  

  注音: ㄐㄧㄚ ㄧ伏迟ㄢˊ ㄧˋ ㄒㄧㄥˊ

  嘉言懿行的近义词: 瑰意琦行 卓越的思(sī)想和不平凡(fán)的行为。

   战(zhàn)国(guó) 楚(chǔ) 宋玉(yù)含厅察(chá) 《对楚王问》:“夫圣人瑰意(yì)琦行,超(chāo)然独处。

  ” 章炳麟

  嘉言懿行的反义(yì)词(cí): 污言(yán)秽行 为(wèi)非作歹 做违法的事,做令人痛恨的(de)事你待为非作歹(dǎi),瞒心昧己(jǐ),终久是不牢坚我说的是好话,不过叫你心里留神,并(bìng)

  成语(yǔ)语法: 联(lián)合(hé)式;作主(zhǔ)语、宾语;指有益(yì)的言论和高尚的行(xíng)为

  常(cháng)用程(chéng)度: 常用成语

  感情(qíng).色彩: 褒义成语

  成语结构: 联合式(shì)成语

  产生年代: 古代成(chéng)语

  英语翻译: fine words and lofty deeds

  读(dú)音注意: 懿,不能读(dú)作(zuò)于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译“zī”;行,谈(tán)茄(jiā)不能读(dú)作(zuò)“hánɡ”。

  

  写法注意: 嘉,不能写作“佳”;懿(yì),不能写作(zuò)“义”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=