秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句式判断(duàn)是倒装句(jù)中的状(zhuàng)语后置句的。
关于秋以为期(qī)句式特点,秋以为(wèi)期句式判断以及秋以为(wèi)期句式(shì)特点,秋以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式主谓宾,秋以为期句式(shì)判断,秋以为期句式及翻译,秋(qiū)以为期句式结(jié)构(gòu)等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识(shí):
秋以(yǐ)为期句式(shì)特点(diǎn),秋以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式(shì)判(pàn)断
倒装句中的状语后置句。“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
将(jiāng)子无(wú)怒,秋以为期(qī):请你(nǐ)不要(yào)生(shēng)怨气,以秋(qiū)天(tiān)为期(我(wǒ)等你)。
氓的(de)词类活用①其(黄)而(ér)陨:变黄(形容(róng)词作动词(cí))
②(二三(sān))其德:经常改变(数词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白天/在晚上(名词作状语)
④三岁(suì)食(贫):贫(pín)困的(de)生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有(yǒu)二心(数词作动词)
氓节选原(yuán)文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋(móu)。
送子涉淇(qí),至(zhì)于顿丘。
匪我愆期,子美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗(zi)无良媒(méi)。
将子无怒,秋(qiū)以为期。
翻译
憨(hān)厚农家小(xiǎo)伙子,怀抱布匹来换丝。
其实不是真换(huàn)丝,找个机会(huì)谈婚事。
送郎送过淇水西,到了(le)顿丘情依(yī)依。
不是(shì)我(wǒ)愿误佳(jiā)期,你无媒人(rén)失礼仪。
望郎休要发脾(美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗pí)气,秋天到了来迎娶。
秋以为(wèi)期是(shì)什么句(jù)式?
是宾语(yǔ)前置。
“秋”是“以”的宾语,正(zhèng)常语序(xù)为“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫风(fēng)·氓》:“匪我(wǒ)愆期,子无良媒。
将子无(wú)怒,秋以(yǐ)为期。
”
译文:并非我要拖延约(yuē)定的婚期而不肯嫁(jià),是因(yīn)为(wèi)你没有找好媒人。
请郎(láng)君(jūn)不要生气,秋(qiū)天到了(le)来迎娶(qǔ)。
扩展资料
《卫风(fēng)·氓(máng)》是一首上古(gǔ)民间(jiān)歌谣,以(yǐ)一(yī)个女子(zi)之口,率(lǜ)真地述(shù)说(shuō)了其(qí)情变经历和深切体验,是一帧情爱画卷(juǎn)的鲜活写喊盯照(zhào),也为后人留(liú)下了当时风俗民情的宝贵(guì)资料(liào)。
诗中(zhōng)虽以抒情为(wèi)主,所叙的故事也还不够完整细致,但它(tā)已将女主人公的遭遇、命运,比较(jiào)真(zh美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗ēn)实地反映出来,抒(shū)情叙事融为(wèi)一体,时而滚渗睁夹以慨叹式的议论大岁。
就这些(xiē)方面说(shuō),这首诗已初步具备(bèi)中国式的叙事诗(shī)的某(mǒu)些(xiē)特征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了