秋以为期句式(shì)特点,秋以(yǐ)为期(qī)句式判(pàn)断是倒(dào)装(zhuāng)句中的状(zhuàng)语后(hòu)置句(jù)的。
关于秋以(yǐ)为(wèi)期(qī)句(jù)式特(tè)点,秋以为(wèi)期句(jù)式判断以及秋以为(wèi)期句式特(tè)点(diǎn),秋以为期句式主谓(wèi)宾,秋以为期句(jù)式(shì)判断(duàn),秋以为期句(jù)式及翻译,秋以为期句式结构等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
秋以(yǐ)为(wèi)期句式特点(diǎn),秋以(yǐ)为期句式判(pàn)断
倒装句中的状语(yǔ)后(hòu)置句(jù)。“秋”是“以”的(de)宾(bīn)语,正(zhèng)常语序为(wèi)“以秋(qiū)为期”。
将子无(wú)怒,秋以为期:请你不要生怨(yuàn)气,以秋天为期(我(wǒ)等你)。
氓的词类活用(yòng)①其(黄)而陨:变黄(形容(róng)词作动词)
②(二三(sān))其德:经常(cháng)改变(biàn)(数词(cí)作(zuò)动词)
③(夙(sù))兴(夜)寐:在(zài)白天(tiān)/在晚上(名词作状语(yǔ))
④三岁食(贫):贫困的生活(形容词作名(míng)词(cí))
⑤士(贰)其行:不(bù)专一,有二心(数(shù)词作动词(cí))
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子(zi)涉淇,至于顿丘。
匪我(wǒ)愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
翻(fān)译(yì)
憨厚农家小伙子,怀抱布匹来(lái)换(huàn)丝。
其(qí)实不是真换丝,找个机会谈(tán)婚(hūn)事(shì)。
送(sòng)郎送过淇水西,到了顿丘情依依。
不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾气,秋天到(dào)了来迎(yíng)娶。
秋以为期是什(shén)么句式?
是宾语前(qián)置。
“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语序为(wèi)“以秋为期”。
出自先秦佚(yì)名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期(qī),子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非(fēi)我要(yào)拖延约定的婚期而不肯嫁,是(shì)因为你没有找好媒人。
请(qǐng)郎君不要生气(qì),秋天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上古民间歌谣,以一(yī)个女子之(zhī)口,率真(zhēn)地述说了其情变(biàn)经历和小鬼难缠的上一句是怎么说的,小鬼难缠的上一句是怎么说的呢(hé)深(shēn)切体验,是一帧情(qíng)爱画卷的鲜活写喊(hǎn)盯照,也为后人留下了当时风俗民情的宝贵(guì)资料。
诗(shī)中虽以抒情为主,所叙的故事(shì)也还不够完整细(xì)致(zhì),但它已小鬼难缠的上一句是怎么说的,小鬼难缠的上一句是怎么说的呢将(jiāng)女(nǚ)主人公(gōng)的遭遇(yù)、命运,比较真(zhēn)实地(dì)反映(yìng)出来,抒情叙事融为一体,时而滚渗睁夹以慨叹式的议论大岁。
就这些方面说,这(zhè)首诗已初步(bù)具备中国式的叙事诗(shī)的(de)某(mǒu)些(xiē)特(tè)征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 小鬼难缠的上一句是怎么说的,小鬼难缠的上一句是怎么说的呢
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了