绿茶通用站群绿茶通用站群

025是哪里的区号,025是哪里的区号查询

025是哪里的区号,025是哪里的区号查询 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,越(yuè)妇言(yán)原文,《越妇(fù)言》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代小品文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言翻译等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利(lì),借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对(duì)封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意(yì),具(jù)有强烈的批判(pàn)精神(shén)。

越妇言(yán)文言文(wén)翻(fān)译(yì)

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣(yī)食(shí)以活(huó)之(zhī),亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去(qù)妻言(yán)于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁(wēng)子左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子(zi)果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然(rán025是哪里的区号,025是哪里的区号查询)无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无事使(shǐ)之(zhī)然(rán)耶?岂急于富(fù)贵未假度(dù)者耶?以吾(wú)观之,矜于(yú)一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨(hèn)他的前(qián)妻,建房子让她(tā)居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍(shì)从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见买臣(chén)的志向,何尝不曾说(shuō)过(guò)官运亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国(guó)家(jiā)、辅助国(guó)君作为自(zì)己的使命,把安抚平民救济(jì)百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他(tā)从前所说(shuō)的话,了(le)无声息再也听不(bù)到(dào)了。

  难道是(shì)天下没有处(chù)理的事情使他这样吗(ma)?抑或(huò)是(shì)急于求(qiú)富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在(zài)一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让她(tā)居住。

  居(jū),此(cǐ)处为(wèi)使(shǐ)动(dòng)用法。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达(dá):做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成(chéng)为(wèi)圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江(jiāng)富(fù)阳市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士(shì)试,历七年不(bù)第(dì)。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续(xù)续考了几年(nián),总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居九华山(shān),光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历(lì)任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎(láng)中、给事中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他(tā)的近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家(jiā)务事,有些年(nián)了(le)。

  每当想起那(nà)饥寒(hán)勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时(shí),何尝不(bù)说得志(zhì)后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并(bìng)且任用(yòng)他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前(qián)所(suǒ)说(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵(guì)没(méi)有空闲去考虑(这些国家大(dà)事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安民的事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃(chī)他(tā)的食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的(de)一(yī)篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后(hòu)来朱为本郡(jùn)太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液(yè),便(biàn)接到官(guān)署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个故事是(shì)用来赞(zàn)美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺(cì)他一旦得到(dào)富贵(guì)就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思匡国(guó)安民(mín)了。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作(zuò)的(de)一(yī)篇(piān)小品文的。

  关于越(yuè)妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇(fù)言》以及越妇(fù)言(yán)文(wén)言文阅读翻译,越(yuè)妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的批(pī)判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不(bù)忍(rěn)其去妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于(yú)买(mǎi)臣之近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达(dá)后以匡(kuāng)国致君为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之然(rán)耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让(ràng)她居住(zhù),分衣服食物让她(tā)生存,这也(yě)是(shì)仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多(duō)年(nián)了。

  每次(cì)想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见(jiàn)买臣的志向,何尝不(bù)曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓(xìng)作为心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是(shì)天下没有(yǒu)处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来(lái),他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就(jiù)满(mǎn)足(zú)了,其他的(de)没有(yǒu)发(fā)现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之(zhī)事(shì)。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父(fù)亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年了,好多年(nián)了(le)。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓(xìng)。

  物(wù),这(zhè)里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大中十三(sān)年(公(gōng)元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续(xù)续(xù)考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还(hái)是铩羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避乱隐居九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依(yī)吴越王钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇言原文及(jí)翻译(yì)

  越妇言原文及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她(tā)居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国(guó)家,使(shǐ)君(jūn)圣明为己任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济(jì)人民为心(xīn)愿(yuàn)呢。

025是哪里的区号,025是哪里的区号查询>  我不(bù)幸离开(kāi)老爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年了,老(lǎo)爷(yé)果然得志(zhì)了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任(rèn)用他,让(ràng)他(tā)穿(chuān)着(zhe)锦绣官(guān)服并(bìng)且白(bái)天(tiān)返回(huí)故乡,这种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没(méi)有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事使(shǐ)他这样呢(ne)?还是他急于享受富贵没有空(kōng)闲去(qù)考虑(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是达到目的了(le);其他(匡国安民的(de)事)却没(méi)有(yǒu)见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归(guī)故(gù)乡(xiāng),路上(shàng)见(jiàn)到他的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便接到(dào)官署,住(zhù)在园中。

  不(bù)久,前妻(qī)自(zì)缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣却(què)成(chéng)了讽(fěng)刺(cì)的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 025是哪里的区号,025是哪里的区号查询

评论

5+2=