绿茶通用站群绿茶通用站群

夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处

夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微(wēi)而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽(hū)微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺(nì)翻译(yì)是(shì)“而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)”的翻译:聪(cōng)明勇敢的(de)人反而(ér)常被(bèi)所溺爱的人或事困扰的。

  关于祸患常积于忽微而(ér)智(zhì)勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译以及祸患常(cháng)积(jī)于忽微而智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸(huò)患常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译,而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻(fān)译的(de)而(ér),而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺是什么意思等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

祸患常(cháng)积(jī)于忽微而智勇多(duō)困于所溺(nì)翻译(yì),夫祸常积(jī)于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译

  “而(ér)智勇多困于所溺(nì)”的翻译(yì):聪明勇敢的(de)人反而常被所溺爱(ài)的人或事困扰。

  出自(zì)《五代史伶官传序(xù)》:“故方其盛也,举天(tiān)下之(zhī)豪(háo)杰莫(mò)能与(yǔ)之争;

  及其衰(shuāi)也,数十伶人困之,而身(shēn)死国灭,为(wèi)天下笑。

  夫祸患(huàn)常积于(yú)忽(hū)微(wēi),而智勇多(duō)困(kùn)于(yú)所溺,岂独伶(líng)人也哉!作(zuò)《伶(líng)官传(chuán)》。

  ”译文:因此,当庄(zhuāng)宗强盛的时(shí)候,普(pǔ)天下的豪(háo)杰,都不能跟他抗争;

  等到他衰败的时候,几十个(gè)伶人夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处围(wéi)困(kùn)他,就自己丧命,国家灭亡(wáng),被天下(xià)人讥笑。

  可见祸患常(cháng)常是由微小的事(shì)情积(jī)累而成的,聪明勇敢的人反而(ér)常被所溺爱的人或事困(kùn)扰,难道只有宠爱伶人才会这(zhè)样(yàng)吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是宋代文学(xué)家(jiā)欧(ōu)阳修(xiū)创(chuàng)作的(de)一篇史论。

  此(cǐ)文通过对五代时(shí)期的后唐盛衰过(guò)程的具体分析,推论出(chū):“忧劳可(kě)以(yǐ)兴国(guó),逸豫可(kě)以亡身”和(hé)“祸患常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺”的结论,说(shuō)明国家兴衰败(bài)亡不由天命而取决于“人(rén)事”,借以告诫当时北宋(sòng)王朝执政者要吸取历史教训(xùn),居(jū)安思危,防微杜渐,力戒(jiè)骄侈纵欲(yù)。

  文章开门见山,提出全文主旨(zhǐ):盛衰之理,决定于人事。

  然后便(biàn)从“人(rén)事”下笔,叙述庄宗由盛转衰(shuāi)、骤兴骤亡的过程,以史实具体论证主旨。

  具体写法上,采用(yòng)先(xiān)扬(yáng)后抑和对比论证的(de)方法(fǎ),先极(jí)赞(zàn)庄宗成功时意气之盛(shèng),再叹其失败时形势之衰,兴与亡、盛(shèng)与衰前(qián)后对照,强(qiáng)烈感人,最后再辅(fǔ)以《尚书》古训(xùn),更增强了文(wén)章(zhāng)说服力。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合(hé),笔带感慨,语调顿挫多姿(zī),感染力很强,成为历来(lái)传诵的(de)佳(jiā)作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处

评论

5+2=