绿茶通用站群绿茶通用站群

毁掉一个老师最好的办法

毁掉一个老师最好的办法 上市公司广告牌涉嫌歧视中国人被举报,举报者要求撤下该公司英文广告牌

  就(jiù)在笑果文化风波闹(nào)的沸沸扬扬(yáng)之际,网上又有人爆出知名上市公司广(guǎng)告牌使用歧视(shì)中国人词汇,要求下架该(gāi)英(yīng)文(wén)广告牌。

  某知名博主在社交媒体上表示,苏州一投诉(sù)平台上接到一封投诉信(xìn),指责国际比(bǐ)赛上广告商“长虹”的英文(wén)名CHANGHONG,容(róng)易被看成CHANG CHONG,而(ér)后者与某个知名辱(rǔ)华词(cí)汇相近。自清朝起,这个(gè)词被(bèi)洋人用来嘲(cháo)笑中(zhōng)国人的口音,逐渐演变(biàn)成(chéng)歧视亚洲人的词汇,成(chéng)为北美数十年排华史中的典(diǎn)型(xíng)代表。

上市公司(sī)广告牌(pái)涉嫌歧视(shì)中国人被举报,举报者要求撤下该公(gōng)司英文广(guǎng)告牌

  近年来,有诸多国外(wài)品牌、艺人因为使用该词汇辱华(huá)遭到海内外华人(rén)的共同抵制。

  而这(zhè)篇(piān)举报信中的“长虹”则可能是知名上市公司四(sì)川(chuān)长毁掉一个老师最好的办法虹。根据该公司官网消息显示,四川(chuān)长虹(hóng)为中国国家羽毛球队尊荣赞助商,并且通告中有提到上述举报信中的(de)苏(sū)迪曼杯。

毁掉一个老师最好的办法src="http://img.jrjimg.cn/2023/05/18/da875373420059a47efaede9c10142be.png" alt="上市公司广告(gào)牌(pái)涉嫌歧(qí)视中国毁掉一个老师最好的办法人被举(jǔ)报,举报者要求撤(chè)下该公司(sī)英(yīng)文广告牌">

  而举报信中容易(yì)引起辱华联(lián)想(xiǎng)的(de)英文广告(gào)词,正是上图中长虹的(de)红(hóng)色(sè)Logo。但是由于小编没有英文母语环境,看(kàn)到这个Logo的第一反(fǎn)应并无法将之与辱华词汇联(lián)想起来。

  至于举报信中的(de)“长(zhǎng)虹”是否为上市公司四(sì)川(chuān)长虹,小编有拨打四川长虹官网的电话(huà)询(xún)问,但(dàn)截至(zhì)发稿,该电话无人接(jiē)听(tīng)。

  对于这个举报,网友的(de)意(yì)见也是分歧极(jí)大,有人认(rèn)为“举报者过于敏感”,有(yǒu)人则开玩笑(xiào)称(chēng)“看不清可(kě)以去看(kàn)看眼科(kē),利好爱尔眼科”,但也(yě)有网友认为“大是大非(fēi)面前,上市(shì)公司更应作出表率”“老(lǎo)外骂你(nǐ),你听不懂就当做没发生,这不(bù)是阿Q精神(shén)么?”对此你怎么看呢?

未经允许不得转载:绿茶通用站群 毁掉一个老师最好的办法

评论

5+2=