绿茶通用站群绿茶通用站群

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音 沧海一粟 什么意思,沧海一粟出自哪首诗

  沧海(hǎi)一粟 什(shén)么(me)意思,沧海一粟出(chū)自哪首(shǒu)诗(shī)是很多同学(xué)都听过沧海一粟这个词,那(nà)么沧海一粟(sù)是什么意思?又出自哪里呢?沧海一粟简介成语沧(cāng)海(hǎi)一粟意思是大(dà)海里的一粒(lì)谷子的。

  关于沧(cāng)海一粟 什么意思,沧海一粟出自(zì)哪(nǎ)首诗以及沧海一(yī)粟 什么意(yì)思,沧海一粟的出处,沧海一粟出自哪首诗,沧海(范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音hǎi)一(yī)粟下一句是什么,沧海一粟的出处与典故等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

沧海一(yī)粟 什么意思,沧海一粟出自哪首诗

  很多同学都听过沧海一粟这个(gè)词,那么沧海(hǎi)一(yī)粟是(shì)什么意思?又出自哪里(lǐ)呢(ne)?沧(cāng)海一粟简介

  成(chéng)语(yǔ)沧(cāng)海一(yī)粟意(yì)思是大(dà)海里的一粒谷子(zi)。

  比(bǐ)喻非常渺小(xiǎo),微不足道。

  范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音出自宋·苏轼《赤壁(bì)赋》:“寄(jì)蜉蝣(yóu)于天(tiān)地,渺沧海之(zhī)一粟。

  ”

  熙宁九(jiǔ)年(nián),王安石变(biàn)法受挫,一些投(tóu)机新法的(de)人开始(shǐ)结党报复。

  由于苏(sū)轼在政治上坚决反对变法,还写(xiě)了一些诗文(wén)以揭露和讽刺,引起(qǐ)了王安石一派许多官员(yuán)的强烈不满。

  于(yú)是,他们从(cóng)苏(sū)轼的诗文中找到(dào)罪证(zhèng),苏轼(shì)被捕下狱,受尽(jǐn)严刑拷(kǎo)打,差点被判处死(sǐ)刑。

  幸亏(kuī)亲(qīn)友的营救,在加上(shàng)皇帝的怜(lián)悯,苏轼才免了死(sǐ)罪,被贬(biǎn)到黄州当(dāng)团练副使。

  为排遣内心(xīn)郁(yù)闷(mèn),他泛舟游览了(le)黄(huáng)州附近的赤壁,写下两(liǎng)篇(piān)《赤(chì)壁赋》,感叹世(shì)事(shì)的变化。

《赤壁赋》赏析

  这是一(yī)篇典(diǎn)型的(de)“文赋”,既(jì)有赋体(tǐ)的整齐(qí),又有散(sàn)文的(de)自由,参差疏落之中有整饬之致;既有诗歌的深致情(qíng)韵,又有散文的透辟理意。

  对仗、韵(yùn)脚(jiǎo)使文字极富声韵(yùn)之美。

  随(suí)处(chù)用典,使语言含蓄典雅又言简意丰。

  这篇散(sàn)文(wén)熔写(xiě)景、抒情(qíng)、议论(lùn)于(yú)一炉,既富有(yǒu)诗情(qíng)画意,又畅谈人生哲理。

  文笔跌容变化,挥洒自(zì)如(rú)。

  写景抓住(zhù)眼前景物,着(zhe)力描(miáo)绘水光与月色(sè)的动态,有实景有虚景,意境优美。

  抒情紧扣人物心情,写(xiě)出悲(bēi)伤,写出欢乐。

  并(bìng)且(qiě)因景生(shēng)乐,乐极生悲,悲(bēi)极生悟,悟后转乐。

  哀(āi)乐相生,环(huán)环紧(jǐn)扣。

  议(yì)论则着笔眼前,联想悠(yōu)远(yuǎn),立意深邃,很(hěn)富有哲(zhé)理。

“沧海(hǎi)一粟”的(de)意思是什么?

  沧海一(yī)粟(sù):

  【解释】粟:谷子,即小米(mǐ)。

  大海(hǎi)里(lǐ)的一粒谷子。

  比喻非常渺小(xiǎo)。

  【出自】:宋(sòng)·苏轼《前赤壁赋》:“寄(jì)蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。

  ”

  译文:像蜉蝣(yóu)一样(yàng)置(zhì)身于广阔的天地中,像沧海里(lǐ)的(de)一粒(lì)小米那样渺小。

  【示(shì)例(lì)】:我本人只是沧海一(yī)粟,渺(miǎo)小得(dé)很。

  真正伟(wěi)大的是中国(guó)人(rén)民,是中国(guó)共产(chǎn)党,是中华人民共和国!

  【语(范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音yǔ)法(fǎ)】:偏(piān)正式;作(zuò)谓语、宾语(yǔ);指(zhǐ)微不(bù)足道(dào)的(de)事。

  扩展(zhǎn)资(zī)料:

  1、太仓一粟(sù)

  【解释】:太仓:古(gǔ)代设在京城中的(de)大谷仓(cāng)。

  大粮仓里的一粒谷子。

  比喻极大(dà)的数量中(zhōng)一个非常小的(de)数目(mù)。

  【出自】:《庄(zhuāng)子·秋(qiū)水》:“计中国之(zhī)在海内,不似稊米之在太仓乎?”

  译文(wén):计(jì)算(suàn)一下(xià)中原(yuán)在四海之(zhī)内(nèi),不象梯米在太仓吗?

  【语法】:偏正式;作宾语、分句(jù);比喻极(jí)大的数量中一(yī)个非常小的数目。

  2、九牛一毫

  【解释】:九条牛身上的一根(gēn)毛。

  比喻极大数量(liàng)中(zhōng)极(jí)微小的数量,微(wēi)不足道。

  【出自】:汉·司(sī)马迁(qiān)《报任少卿书(shū)》:“假令(lìng)仆伏法受诛,若九牛亡(wáng)一毛,与蝼蚁何以异(yì)?”

  译文(wén):假令(lìng)仆(pū)伏法受诛,若(ruò)九牛亡一毛,与蝼蚁何以异

  【示例】:九牛一毫莫自夸,骄傲(ào)自满(mǎn)必翻车。

  【语(yǔ)法】:偏正式;作主语、宾语(yǔ)、定语;比喻极其(qí)微小,微(wēi)不足道。

  3、九牛一毛

  【解释】:九条牛身上(shàng)的(de)一根毛。

  比喻极大数量中极微小的数(shù)量,微不足(zú)道。

  【出自】:汉·司马迁《报(bào)任少卿(qīng)书(shū)》:“假令仆伏法受诛,若(ruò)九牛亡一毛,与蝼(lóu)蚁何以异?”

  译(yì)文:假如我伏法被杀(shā),如果九牛的(de)身上失掉(diào)一毛,与(yǔ)蝼蚁(yǐ)又有什么(me)区别。

  【示例】:此(cǐ)在(zài)县官,特九牛一毛耳,而可使一(yī)邑数万(wàn)家免于穷困游离。

  【语法】:偏正式;作主语、宾语、定语;比喻微(wēi)不(bù)足(zú)道

  4、太(tài)仓稊(tí)米

  【解(jiě)释】:太(tài)仓:古代设(shè)在京城中(zhōng)的(de)大谷仓。

  比(bǐ)喻非常渺(miǎo)小(xiǎo)。

  【出自(zì)】:《庄子(zi)·秋水》:“计中(zhōng)国之在海内,不似稊米(mǐ)之在太仓乎?”

  译(yì)文:计算(suàn)一下中原在四(sì)海之内,不象梯米在太仓吗(ma)?

  【语法判租芦】:偏正式;作宾语、分句;比喻(yù)非常渺小(xiǎo)。

  5、微不足(zú)道(dào)

  【解(jiě)释】:微:细,小;足:值得;道:谈起。

  微小得很,不值得一提。

  指掘(jué)带意义、价(jià)值等(děng)小得(dé)不(bù)值得一提。

  【出自(zì)】:郭沫(mò)若《百花齐放·单(dān)色蓳》诗(shī):“在草花中我们虽然是微不足道。

  但我们的(de)型宏花色却(què)算(suàn)是紫色代表。

  ”

  【语法】:偏正式;作(zuò)谓语、宾语;用于人(rén)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=