绿茶通用站群绿茶通用站群

感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌,感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌曲

感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌,感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌曲 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师(shī)修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的(de)。

  关于王于兴师修(xiū)我戈矛的意思(sī),王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)怎样翻(fān)译以(yǐ)及王于兴师修(xiū)我戈(gē)矛的意思感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌,感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌曲(sī),王于(yú)兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻译,王于(yú)兴(xīng)师修我(wǒ)矛(máo)戟怎(zěn)么读(dú),王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

王于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的意(yì)思,王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻(fān)译

  “王于兴师(shī),修我戈矛。

  ”的意思是君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与(yǔ)矛。

  该句(jù)出自(zì)《秦风·无衣》,全(quán)文为:岂(qǐ)曰无(wú)衣(yī)?与子同(tóng)袍。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王于(yú)兴师(shī),修我矛戟(jǐ)。

  与子(zi)偕作!岂曰(yuē)无衣(yī)?与子(zi)同裳。

  王于兴(xīng)师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行!译文:谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿(chuān)那长(zhǎng)袍。

  君王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛,杀敌与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)目(mù)标。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣(yī)。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那矛与戟(jǐ),出发与你在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那战(zhàn)裙。

  君王发兵去(qù)交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀(shā)敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国(guó)古代第一部诗歌总集《诗经(jīng)》中(zhōng)的一(yī)首诗。

  这(zhè)是一首激昂慷慨、同仇感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌,感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌曲敌忾的战歌,表现了秦国军民团结互助(zhù)、共御外侮(wǔ)的高昂士气(qì)和乐观精神。

  全(quán)诗风格矫(jiǎo)健爽朗(lǎng),采用了重章叠唱的形(xíng)式,抒写将士们在大敌当前、兵(bīng)临城下(xià)之(zhī)际,以大局为重,与周(zhōu)王(wáng)室保持一(yī)致,一(yī)听“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线(xiàn)共同(tóng)杀敌的英雄(xióng)主义气概和(hé)爱(ài)国主义精(jīng)神(shén)。

王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛,与(yǔ)子同仇是什么意思(sī)

  君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛,杀(shā)敌与你同(tóng)目标。

  《秦风(fēng)·无(wú)衣》先秦:佚(yì)名

  岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)袍。

  王于兴师,修我戈矛(máo)。

  与(yǔ)子同仇!

  岂曰无衣?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕(xié)作!

  岂曰无衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行(xíng)!

  译文

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长(zhǎng)袍(páo)。

  君(jūn)王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。

  谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)内(nèi)衣。

  君王发兵(bīng)去交战,修整我(wǒ)那矛与戟(jǐ),出(chū)发与你(nǐ)在(zài)一(yī)起。

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙。

  君王发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战,修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀兵,杀(s感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌,感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌曲hā)敌与你(nǐ)共前进。

  扩展资(zī)料:

  这首诗充(chōng)满(mǎn)了激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的(de)气氛。

  按其(qí)内(nèi)容(róng),当是一首战歌。

  全诗表(biǎo)现了(le)秦国军民(mín)团结互助、共御(yù)外侮的高昂士皮渣气和乐(lè)观(guān)精神,其独具矫健(jiàn)而爽朗的(de)风格正是秦茄握(wò)运(yùn)人(rén)爱国主义精神的反(fǎn)映。

  由于(yú)此(cǐ)诗旨在歌颂,也就是(shì)说以“美”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓舞力量。

  据《左传》记(jì)载,鲁定公四(sì)年(公元前506年(nián)),吴国军队攻陷(xiàn)楚国的首府(fǔ)郢都,楚臣申包胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为(wèi)之赋《无衣》,九顿首而坐,秦(qín)师乃出”。

  于(yú)是一举击退了吴(wú)兵。

  诗共三章,采用(yòng)了重叠(dié)复(fù)沓的形(xíng)式颤(chàn)梁。

  每一章句(jù)数、字数相等,但结构的相同并(bìng)不意味简单(dān)的、机械(xiè)的重复,而是不断(duàn)递进,有所发展(zhǎn)的。

  如首章结句“与子同(tóng)仇”,是(shì)情绪方面的,说的是他们有(yǒu)共(gòng)同的敌人。

  二(èr)章结句“与(yǔ)子偕作”,作(zuò)是起的意思,这才是行(xíng)动的开(kāi)始(shǐ)。

  三(sān)章结句“与(yǔ)子偕行(xíng)”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴前线共同(tóng)杀敌了。

  参考资料来源:百度百科-国风·秦风(fēng)·无(wú)衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌,感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌曲

评论

5+2=