绿茶通用站群绿茶通用站群

长城有什么特点和景观特点 长城是谁修建的

长城有什么特点和景观特点 长城是谁修建的 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越(yuè)妇言》,越女词(cí)译文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之(zhī)口(kǒu),表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批(pī)判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不(bù)忍(rěn)其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之(zhī),分衣(yī)食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣(yǐ),翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵(jué)以(yǐ)命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然(rán)耶?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

长城有什么特点和景观特点 长城是谁修建的  译文:朱买臣地位变高(gāo)的(de)时候(hòu),没有痛(tòng)恨他(tā)的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣(yī)服食物让她生存,这(zhè)也是(shì)仁(rén)爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻(qī)对朱(zhū)买臣的(de)身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通以后(hòu),把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅(fǔ)助国君作为(wèi)自(zì)己的使命,把安抚平民救济百姓作(zuò)为(wèi)心(xīn)愿。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买臣也好多年了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子(zi)赐(cì)给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的(de)话,了(le)无声息再(zài)也听不到了。

  难(nán)道是天下(xià)没有(yǒu)处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是(shì)急于(yú)求富贵(guì)而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一(yī)个(gè)妇人(rén)面前夸耀就满足了(le),其(qí)他的没(méi)有发现(xiàn)能做什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些(xiē)年了(le),好多年了(le)。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和(hé)七年),大(dà)中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所(suǒ)憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续续考了几(jǐ)年(nián),总共考了十多次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱(qián)塘令(lìng)、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇(fù)言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房子让(ràng)她居住(zhù),给衣(yī)食让她活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的(de)近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看(kàn)见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国(guó)家(jiā),使君圣明为己(jǐ)任,以安(ān)抚(fǔ)百姓、救济人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开老爷(yé)左右,也(yě)有(yǒu)些(xiē)年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位(wèi)并且任用(yòng)他,让他穿(chuān)着锦(jǐn)绣官(guān)服(fú)并且(qiě)白天返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了(le)。

  是天(tiān)下无事使(shǐ)他这样呢(ne)?还是他(tā)急于(yú)享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向一妇人夸(kuā)耀自(zì)己,是达到目的了;其(qí)他(匡国(guó)安民(mín)的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能(néng)吃(chī)他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时(shí)属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离(lí)他而(ér)去。

  后来朱(zhū)为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上(shàng)见(jiàn)到他的前妻和前妻的(de)后夫(fū)察液,便接到官(guān)署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞(zàn)美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的(de)对(duì)象,讽刺(cì)他(tā)一旦(dàn)得到富(fù)贵就(jiù)只贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)小品文的。

  关(guān)于越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的(de)一篇小品文(wén)。

  全(quán)文(wén)借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻(qī)之口,表(biǎo)达对(duì)封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也(yě),不忍其去妻(qī),筑室以(yǐ)居(jū)之,分(fēn)衣食以活(huó)之,亦仁者(zhě)之心也。

  一(yī)旦,去妻(qī)言(yán)于买臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁(wēng)子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁(wēng)子之志,何(hé)尝不言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四(sì)方无(wú)事(shì)使之然耶(yé)?岂急于富(fù)贵未假(jiǎ)度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一妇人(rén),则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣(yī)服食物让她生存(cún),这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对(duì)朱(zhū)买臣的(de)身(shēn)边(biān)侍(shì)从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何尝不(bù)曾说过官(guān)运亨通以后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国君作为(wèi)自(zì)己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官(guān)运亨通了。

  天(tiān)子赐(cì)给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也(yě)达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一(yī)个妇人面(miàn)前(qián)夸耀就满足了,其(qí)他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了(le),好(hǎo)多年(nián)了。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新(xīn)城(chéng)(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年(nián))底(dǐ)至京师,应(yīng)进士试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸通八年(公(gōng)元867年(nián))乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一(yī)名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续续(xù)考了几年,总共(gòng)考了十多次,自称(chēng)“十(shí)二三(sān)年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢起义(yì)后,避乱(luàn)隐居(jū)九华(huá)山(shān),光启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等(děng)职。

  公元(yuán)909年(五代后(hòu)梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文(wén)及翻译(yì)

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫(pín)困(kùn)),就做房子(zi)让她居住,给衣食让(ràng)她(tā)活命(mìng)。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老(长城有什么特点和景观特点 长城是谁修建的lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤(qín)苦的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷表达(dá)志愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家(jiā),使(shǐ)君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸(xìng)离开(kāi)老爷(yé)左右(yòu),也有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且(qiě)任用他(tā),让他穿着锦绣官(guān)服并(bìng)且白(bái)天返回(huí)故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却(què)没有再听(tīng)说了。

  是天下无(wú)事使(shǐ)他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他的(de)前妻(qī)和前妻(qī)的后夫察液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思(sī)匡国(guó)安民了(le)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 长城有什么特点和景观特点 长城是谁修建的

评论

5+2=