绿茶通用站群绿茶通用站群

承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思

承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁(suì)而孤全文翻译答(dá)案是(shì)《先公四岁而孤》全文(wén)翻译是欧阳修(xiū)先生四(sì)岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思读书的。

  关于先公四岁(suì)而孤全(quán)文(wén)翻(fān)译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案以及先公四岁而孤全文翻译及(jí)注释,先公四岁(suì)而孤全(quán)文翻(fān)译古(gǔ)诗(shī)文(wén)网(wǎng),先(xiān)公四(sì)岁而孤全文翻译答案,先公四岁而孤全文翻译(yì)字字落实,先(xiān)公四岁而孤全文翻译,告(gào)诉我(wǒ)们什么等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

先公(gōng)四(sì)岁而孤(gū)全文翻译及(jí)注(zhù)释,先公四岁而孤全(quán)文翻译(yì)答案

  《先公四岁(suì)而孤》全文翻译是欧阳修先(xiān)生四岁时父亲就去世了(le),家(jiā)境贫寒(hán),没有钱供他读书。

  太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给(gěi)他(tā)写(xiě)字。

  还(hái)教给(gěi)他诵读(dú)许(xǔ)多古人的篇章(zhāng)。

  到他(tā)年龄大些(xiē)了(le),家里没(méi)有(yǒu)书可读,便就近(jìn)到读(dú)书(shū)人家去(qù)借(jiè)书来读,有时接着进(jìn)行(xíng)抄写。

  就这样夜以继日、废寝忘食,只(zhǐ)是致力(lì)读书(shū)。

  从(cóng)小写的诗、赋文字,下笔(bǐ)就有成人(rén)的水(shuǐ)平,那样高了。

  原文:先公四岁而孤,家贫无资。

  太夫人以荻画地,交易(yì)书字。

  多诵古人(rén)篇章。

  使学(xué)为(wèi)诗。

  及其稍长,而(ér)家(jiā)无(wú)书读,就闾里士人家借(jiè)而读(dú)之,或因而抄录。

  抄录(lù)未毕,已能诵其书,以至(zhì)昼夜忘寝(qǐn)食(shí),唯读书是务。承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思

  自幼(yòu)所作(zuò)诗赋文(wén)字,下(xià)笔(bǐ)以(yǐ)如成人(rén)。

  出(chū)自《祭欧阳文忠公》,王安石和苏轼所写的(de)两篇祭文, 总结(jié)、评论、赞美(měi)欧阳(yáng)修一生(shēng)人(rén)品功业。

  文(wén)章立意超卓(zhuó), 笔力雄健(jiàn),为唐(táng)宋八(bā)大(dà)家(jiā)古文中(zhōng)的(de)名篇。

先(xiān)公(gōng)四岁而(ér)孤的全(quán)文(wén)翻译是什么?

  【先公四岁而孤(gū)】翻译

  欧(ōu)阳修先生四(sì)岁时(shí)父亲就去世了,家(jiā)境贫寒,没(méi)有钱(qián)供他读书。

  欧阳修(xiū)的母亲就用(yòng)芦苇(wěi)秆在(zài)沙地(dì)上写画,教(jiào)给他(tā)写(xiě)字(zì)。

  还(hái)教(jiào)给(gěi)他诵读许多古人的篇章,并开(kāi)始学写诗。

  到他年(nián)龄大些了,家里(lǐ)没有书可读,便就近(jìn)到读(dú)书(shū)人家去(qù)借书(shū)来读,有时进行抄写。

  抄写还没完成,就可以(yǐ)背诵这(zhè)本书了(le)。

  就这样夜(yè)以(yǐ)继(jì)日(rì)、废寝忘食(shí),只是致力(lì)读书。

  从小写的诗、赋文字(zì),下笔就有成人的水平,那(nà)样就(jiù)高了。

  

  【原文】

  先(xiān)公四(sì)岁而孤,太夫人(rén)以荻画地,教(jiào)以书字。

  多诵古人篇(piān)章,使(shǐ)学为诗。

  及稍(shāo)长,而家(jiā)贫(pín)无书(shū)读,就闾里士人家(jiā)借而读之,或因而抄录(lù)。

  抄录未(wèi)必,而已能诵其书(shū)。

  以至昼夜(yè)忘寝(qǐn)食,惟读(dú)书(shū)是务。

  自幼所作诗赋文字(zì),下(xià)笔(bǐ)已如成人。

  出处:北宋(sòng)欧阳修(xiū)的(de)《欧(ōu)阳(yáng)公事迹(jì)》


  【注释】

  先(xiān)公:指欧阳修(xiū)

  孤:失(shī)去父亲

  荻:指芦(lú)苇(wěi)一类的植物(wù)

  以:为了(le),来(lái)

  诵:森(sēn)闷(多(duō)诵古人篇章)朗诵

  使:让

  为:做

  及:等到

  稍:稍微

  闾里:乡里(lǐ)、邻(lín)里

  士人:读书人

  或:有的时候

  因:趁机(jī)


  【作者简介】

  欧(ōu)阳修ōu yáng xiū ,字永叔,自(zì)号醉(zuì)翁,晚(wǎn)年号六一居士(shì),谥号文忠,世称欧阳文(wén)忠公,吉安(ān)永丰(今属江西(xī))人[自称(chēng)庐陵(líng)人],汉(hàn)族(zú),因(yīn)吉州原属庐陵郡,出(chū)生于(yú)绵州(今四川(chuān)绵(mián)阳)北宋(sòng)时期政治家、文学家、史学(xué)家和诗人。

  与唐韩愈,柳宗元,宋王安石(shí),苏洵,苏(sū)轼,苏辙(zhé),曾巩合(hé)称“唐宋(sòng)八大家(jiā)”。

  他领导(dǎo)了北(běi)宋(sòng)诗(shī)文革新运动(dòng),继(jì)承并(bìng)发(fā)展了韩愈(yù)的古文理论(lùn)。

  其散(sàn)文创(chuàng)作的高度成就与其正确的古文理论(lùn)相辅相成,从而开创了一代文风(fēng)。

  欧(ōu)阳修在变(biàn)革文风的同时(shí),也对诗风、词(cí)风进行了革新。

  在史学方(fāng)面,也(yě)有较高(gāo)成(chéng)就(jiù),他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史(shǐ)》,有《欧阳文忠公(gōng)集》传(chuán)。


  【创作(zuò)背景】<承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思/p>

  欧(ōu)阳修是“唐(táng)宋八大家”之(zhī)一(yī)。

  虽然家里贫(pín)穷(qióng),但他克服此升弯(wān)重重(zhòng)困难,勤学苦读,终有所成。

  欧(ōu)阳修的经历告诉我们,只要有着远(yuǎn)大(dà)志向和吃苦精神(shén),就(jiù)一定会成功。

  欧(ōu)阳修刻苦学习的精神值得我们(men)赞赏和学习。

  欧(ōu)阳(yáng)修(xiū)的成功(gōng),除了他自身(shēn)的努力之外(wài),还有一个促进(jìn)他成长的原因是:家长的善于教育,严格要(yào)求。

  欧阳修四岁丧父,家贫,其祖母以(yǐ)荻画地,教(jiào)他(tā)写字(zì)。

  他四(sì)岁而(ér)孤(gū),随叔(shū)父在现湖北(běi)随州长大,幼年家贫无资,祖母以荻画(huà)地,教(jiào)以识字(zì)。

  欧(ōu)阳修自(zì)幼酷爱读书(shū),常从城南(nán)李家借书(shū)抄(chāo)读,他天资聪(cōng)颖(yǐng),又刻(kè)苦(kǔ)勤奋,往往书(shū)不待抄完,已能(néng)成诵。

  少年习作诗(shī)赋(fù)文章,文笔老练(liàn),有如成人(rén),其叔(shū)由此(cǐ)看到了家族(zú)振兴的(de)希望,曾对(duì)欧阳修的母亲(qīn)说:“嫂(sǎo)无以家贫子(zi)幼(yòu)为念,笑歼(jiān)此奇儿也!不唯起家以大吾门,他日必名(míng)重当世。

  ”

  十岁(suì)时,欧阳修(xiū)从(cóng)李家(jiā)得(dé)唐《昌黎先生文集》六(liù)卷,甚爱其文,手(shǒu)不释卷,这为日后北宋(sòng)诗文革新运动播下了(le)种子。

  仁宗天圣八年(1030)中进士。

  次年(nián)任西(xī)京(jīng)(今洛阳(yáng))留守推(tuī)官,与梅(méi)尧臣(chén)、尹(yǐn)洙结为至交,互相切磋诗文。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 承蒙不弃,余生尽予什么意思,承蒙不弃,余生尽予的意思

评论

5+2=