绿茶通用站群绿茶通用站群

擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句

擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句 远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊

  远(yuǎn)则怨近则不(bù)逊是什(shén)么意思(sī)解释,远则怨,近则(zé)不(bù)逊是“近则不逊,远则怨”的意思(sī)是:相近了(le)会看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又(yòu)会(huì)埋(mái)怨(yuàn)你的。

  关于远则(zé)怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨,近(jìn)则不逊以(yǐ)及(jí)远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思(sī)解(jiě)释,远则怨近则不(bù)逊是什(shén)么意思(sī)呢(ne),远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊,远则(zé)不(bù)逊近则(zé)怨,前一句是什么?,远则怨,近则不恭等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

远则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊(xùn)

  “近则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不(bù)尊重(zhòng),远(yuǎn)离了又会埋怨你。

  原文:子曰:“唯女子与小人为难(nán)养也,近之则不逊,远(yuǎn)之则怨。

  ”“唯女(nǚ)子与(yǔ)小(xiǎo)人(rén)为难养也”的说话对(duì)象是“君(jūn)子(zi)”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的(de)女性,而是(shì)特指“人(rén)主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人(rén),小人则是与君(jūn)子之道相(xiāng)违(wéi)背之人。

近则不逊(xùn)远则怨什么意思

  近则不逊,远则怨(yuàn)的意思:相近了会看(kàn)你不顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重,远离(lí)了又会埋怨你。

  此句的原(yuán)文(wén)为子曰:“唯女子(zi)与键帆(fān)小人(rén)为难养(yǎng)也!近之则(zé)不孙,远之则怨。

  ”意思是孔子(zi)说:“妾侍仆从(cóng)真难蓄(xù)养(yǎng)啊!亲近他们(men)则恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们(men)则心生怨恨。

  ”

  在这句话中,“唯”,用于句(jù)首(shǒu)的发语(yǔ)词,表肯定或无实义。

  如《管子》中的“如月如日(rì),唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命于(yú)天(tiān)”。

  通常(cháng)是(shì)解作“只有”,今(jīn)不从。

  女子与小人在此处应是指古时贵族(zú)所(suǒ)蓄养的妾侍仆从。

  一说“女子(zi)”是指(zhǐ)春秋时卫稿隐雹灵公的夫人南子,也(yě)有人认为是泛指女性,皆不从。

  “养”,蓄养。

  也(yě)有解作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦通。

  “不孙”,即“不(bù)逊”,不(bù)恭敬(jìng)、无礼、骄(jiāo)横。

  “孙”音义皆同“逊”。

  唯女子与小人为难养也解析

  “唯(wéi)女子与小人为难养也(yě)”这句话,在主张男女平(píng)权的现代(dài)受到了很多抨击,被认为是(shì)歧视女(nǚ)性(xìng)。

  《论(lùn)语》中的一些章(zhāng)句缺乏语境的(de)支撑,若仅仅是从字面去理解,而对孔子“尚仁”的思想核心没有“一以贯之”的认识,就比(bǐ)较容易引(yǐn)发误会。

  本章争议的(de)焦点,就在于“女子”一词(cí)究竟是否泛指女性。

  其实,即便本章的“女(nǚ)子”确实是泛(fàn)指女性(xìng),那也是指孔子所观察到的、当时社会和(hé)文化背(bèi)景中的(de)特定(擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句dìng)“女性(xìng)”群(qún)体。

  之所以要强调这一点,是(shì)因为古代与(yǔ)现代的社(shè)会形态和文化背景(jǐng)差异巨大,而这(zhè)些因素对于群体的心理塑造则具有决定性的(de)作用。

  远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊是“近则(zé)不逊(xùn),远则怨”的意思是(shì):相(xiāng)近了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了(le)又会(huì)埋怨(yuàn)你的(de)。

  关于远则怨近则不逊是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊以(yǐ)及(jí)远(yuǎn)则怨(yuàn)近(jìn)则不(bù)逊是什么意(yì)思(sī)解(jiě)释,远(yuǎn)则(zé)怨近则不(bù)逊是什么(me)意(yì)思呢,远则(zé)怨,近则不(bù)逊(xùn),远则(zé)不逊(xùn)近则怨,前一句是什么?,远则(zé)怨,近则(zé)不恭等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

远则怨近则(zé)不逊是(shì)什么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊

  “近(jìn)则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近(jìn)了会看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远离了(le)又会埋怨你。

  原文:子曰:“唯(wéi)女子与小人(rén)为难养也,近之则不逊,远之则(zé)怨(yuàn)。

  ”“唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难养也”的说话对象(xiàng)是(shì)“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛(fàn)指所有的女性,而是特指“人主”身边(biān)的(de)“臣妾”,亦引申为“人主”所宠(chǒng)幸(xìng)的(de)身边(biān)人(rén),小人则(zé)是与君子之(zhī)道相违(wéi)背之(zhī)人。

近则不(bù)逊远则(zé)怨什么意思

  近则不逊(xùn),远则怨的意思:相(xiāng)近了会看你(nǐ)不顺眼、对(duì)你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨你(nǐ)。

  此句的(de)原文为子曰(yuē):“唯(wéi)女子与键帆(fān)小人为难养也!近之(zhī)则不孙,远之则(zé)怨。

  ”意思是孔(kǒng)子说:“妾侍(shì)仆(pū)从真难蓄养(yǎng)啊!亲近(jìn)他们则恃(shì)宠而骄,疏远他们则心生怨(yuàn)恨。

  ”

  在(zài)这句话中,“唯”,用于句首的(de)发语词,表肯(kěn)定(dìng)或无实义(yì)。

  如《管子》中的“如月如日(rì),唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命于(yú)天(tiān)”。

  通常(cháng)是解(jiě)作“只有”,今不(bù)从。擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句

  女子与小人在(zài)此处应是指(zhǐ)古时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从。

  一说“女子”是(shì)指春秋时(shí)卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫(fū)人南子,也有(yǒu)人认为(wèi)是泛指女性,皆不从。

  “养(yǎng)”,蓄(xù)养。

  也(yě)有解作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦通(tōng)。

  “不(bù)孙”,即“不逊(xùn)”,不(bù)恭敬、无礼、骄横。

  “孙”音义皆同“逊”。

  唯女(nǚ)子与小人为难(nán)养也解析

  “唯女子与小(xiǎo)人为难养也”这句(jù)话,在主张男女(nǚ)平权(quán)的现代受到了很(hěn)多抨击(jī),被认为是(shì)歧视女性。

  《论(lùn)语(yǔ)》中的一些章句(jù)缺(quē)乏语(yǔ)境的支撑,若仅仅是从(cóng)字面去(qù)理解(jiě),而对(duì)孔子“尚(shàng)仁”的思(sī)想(xiǎng)核心没有(yǒu)“一以(yǐ)贯之(zhī)”的(de)认识,就比较容易(yì)引发(fā)误会。

  本章争议的焦点,就在于“女(nǚ)子”一(yī)词究竟(jìng)是(shì)否泛(fàn)指女性。

  其实,即便本章的“女子”确实是泛(fàn)指女性,那也(yě)是指孔子所(suǒ)观察(chá)到的(de)、当(dāng)时社会和文(wén)化背(bèi)景中的(de)特定“女性”群体。

  之所以要强调这一点,是(shì)因为古代(dài)与现代的(de)社(shè)会形(xíng)态和(hé)文化背景差(chà)异巨(jù)大(dà),而(ér)这些因素对(duì)于群(qún)体的心(xīn)理(lǐ)塑(sù)造则具(jù)有决定性的(de)作用。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句

评论

5+2=