绿茶通用站群绿茶通用站群

know过去分词是什么写,know过去分词是什么词

know过去分词是什么写,know过去分词是什么词 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及注释是(shì)本文整(zhěng)理了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译(yì)和文(wén)中人(rén)物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于(yú)文言(yán)文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释以及文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译拼音,文言文许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释,许(xǔ)行古文,许(xǔ)行原文及翻译古(gǔ)文岛等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

文(wén)言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译(yì)及注释

  本文(wén)整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门(mén)而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜(sì)而自宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕(gēng)而(ér)食,饔(yōng)飧(sūn)而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶(táo)冶(yě);

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与百工交易?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人(rén)之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而(ér)百工之所(suǒ)为备(bèi),如必自为(wèi)而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治于(yú)人(rén)者食人,治人者食于(yú)人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民(mín)人(rén)育。

  人之有道也(yě),饱(bǎo)食煖衣逸居而无教(jiào),则(zé)近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使(shǐ)契为司徒(tú),教以人伦:父(fù)子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有(know过去分词是什么写,know过去分词是什么词yǒu)叙,朋友有信(xìn)。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使(shǐ)自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧(yōu),舜以不(bù)得(dé)禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为(wèi)己(jǐ)忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人(rén)以善谓之忠,为(wèi)天下得人者谓之仁(rén)。

  是故以天(tiān)下与人易(yì),为天(tiān)下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则(zé)之,荡(dàng)荡乎,民(mín)无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉(yān)!’尧舜之治天下(xià),岂(qǐ)无所用(yòng)其(qí)心哉?亦(yì)不(bù)用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐(qí),物之(zhī)情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道,相(xiāng)率而(ér)为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻译

  有个研(yán)究神农学说(shuō)的(de)人许行,从楚国来(lái)到(dào)滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所(suǒ)。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗麻布的(de)衣服(fú),靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人(rén)了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕(téng)国的国君,的确是(shì)贤德(dé)的君主;

  虽然(rán)这样(yàng),还没听到治国的(de)真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起(qǐ)耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和(hé)收(shōu)藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一(yī)定要自己织布然后才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴(dài)帽(mào)子(zi)吗?”陈(chén)相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊具(jù)不算损(sǔn)害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一切东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本(běn)来(lái)就不(bù)可能又(yòu)种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的事(shì),有当(dāng)百(bǎi)姓(xìng)的人干的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的生(shēng)活(huó),各种工匠制造的东(dōng)西都要具(jù)备,如果一定要自己制造然后才用,这(zhè)是(shì)带着天(tiān)下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的(de)人(rén)使用(yòng)体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,使用体(tǐ)力的(de)人被人(rén)统(tǒng)治(zhì);

  被人统治(zhì)的人供养别(bié)人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大(dà)火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯(luò)水,让(ràng)它们(men)流入海(hǎi)中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让(ràng)它(tā)们(men)流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地(dì)带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外(wài)奔波八年(nián),多次经过(guò)家门(mén)都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟(shú)了(le),百(bǎi)姓(xìng)得以(yǐ)生存(cún)繁殖。

  关(guān)于做人(rén)的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没(méi)有(yǒu)教(jiào)化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契做司(sī)徒,把人与(yǔ)人之(zhī)间应有的关系的道(dào)理教给百(bǎi)姓:父子之间有(yǒu)骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有(yǒu)内外之别(bié),长(zhǎng)幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋友(yǒu)之(zhī)间有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他(tā)们归附,使他(tā)们正直,帮助他们(men),使他们得到向(xiàng)善之心,又随着救济他们,对他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还(hái)有空(kōng)闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不(bù)到舜作为自己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑know过去分词是什么写,know过去分词是什么词(lǜ)。

  把地(dì)种不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把(bǎ)财(cái)物(wù)分(fēn)给别人叫做(zuò)惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把(bǎ)天下(xià)让给别人是容易的,为天下找到(dào)贤(xián)人(rén)却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧(yáo)作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是个得君(jūn)主(zhǔ)之道的人啊(a)!崇(chóng)高啊(a),有天下却不事事过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即(jí)使让身高五尺的(de)孩子到市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和丝(sī)絮,轻重相同(tóng)价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  鞋(xié)子,大小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说(shuō):“物(wù)品的价格不一(yī)致,是物品(pǐn)的本性(xìng)决定的(de)。

  有(yǒu)的相差一(yī)倍到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您让它们平(píng)列等同起(qǐ)来(lái),这(zhè)是使(shǐ)天下(xià)混乱的做(zuò)法。

  制作粗(cū)糙(cāo)的鞋子和制作(zuò)精细(xì)的鞋子卖同(tóng)样(yàng)的价(jià)钱,人们(men)难道会去(qù)做(zuò)精细的鞋(xié)子吗?按(àn)照(zhào)许(xǔ)子的办法(fǎ)去做,便是彼此带(dài)领着去干(gàn)弄(nòng)虚(xū)作(zuò)假(jiǎ)的(de)事,哪(nǎ)里(lǐ)能治(zhì)好(hǎo)国(guó)家!”

许(xǔ)行简介(jiè)

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王(wáng)时期(qī)。

  依(yī)托远(yuǎn)古神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟(sù)而后(hòu)食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门(mén)徒(tú)数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前(qián)332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划(huà)给他一块可以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒(rú)家(jiā)陈(chén)良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带(dài)着农具从宋国(guó)来到滕(téng)国拜许行(xíng)为师,摒(bǐng)弃了儒(rú)学观点(diǎn),成为农(nóng)家学派的忠实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史(shǐ)上(shàng)著名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文(wén)公》)。

  许行(xíng)农(nóng)家思想的核心(xīn)是反对不劳(láo)而食。

  他以农(nóng)事(shì)为主业,同时也(yě)从事手工业生产(chǎn),他还意识到市场货物(wù)交换的重要作用,并(bìng)对(duì)物价(jià)方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以其(qí)独到的农家思想见(jiàn)解和实践活动,对后世的农业社会和农业思想(xiǎng)模(mó)式产生了巨(jù)大的影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子简介(jiè)

  孟子(zi)(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时(shí)期鲁国(guó)人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中(zhōng)国(guó)古(gǔ)代著(zhù)名思想家、教育(yù)家(jiā),战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继(jì)承(chéng)并(bìng)发扬了孔(kǒng)子(zi)的思想,成为(wèi)仅次(cì)于孔子的一代儒(rú)家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)古(gǔ)诗文(wén)网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为(wèi)神(shén)农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下(xià),独可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)与?有(yǒu)大人(rén)之事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于人(rén);治于(yú)人者食(shí)人,治人者(zhě)食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外(wài),三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神(shén)农学(xué)说(shuō)的人许行,从楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住处(chù)做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠(kào)编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让(ràng)徒(tú)弟陈(chén)相,和(hé)他的(de)弟弟陈辛,背了农具某和耜(sì)从宋国来到滕(téng)国,对(duì)膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张,这也(yě)算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了(le)他原(yuán)来所学的(de)东(dōng)西而向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君主;虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物(wù),一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮(liáng)仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那(nà)么这(zhè)就(jiù)是使百姓(xìng)困苦来(lái)养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定(dìng)要自己织布然(rán)后才(cái)穿衣(yī)物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自(zì)己(jǐ)制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)伤(shāng)害(hài)了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也(yě)是用他(tā)们的(de)农具(jù)炊具换粮食(shí),难道能算是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为(wèi)什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都(dōu)是从自己家里拿来(lái)用呢(ne)?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换(huàn)呢(ne)?为(wèi)什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就(jiù)不可能(néng)又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难(nán)道就可以又种地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官的人千(qiān)的事(shì),有(yǒu)当(dāng)百姓的(de)人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)制造然(rán)后才用,这(zhè)是带着天下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使(shǐ)用体力的人被人统治;被人统治的人(rén)供(gōng)养别人,统治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益(yì)放大(dà)火焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入(rù)海中(zhōng);掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流(liú)入长江。

  这样(yàng)一来(lái),中(zhōng)原地带才能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有(yǒu)进(jìn)去,即使想要耕种(zhǒng),可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究(jiū)。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从别国(guó)迁来的人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学派(pài)的。

  12、来(lái)耜(sì):古代的农具。

  13、道(dào):名(míng)词,指许行所认为的古圣(shèng)贤(xián)治国之(zhī)道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的(de)贤君(jūn)。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛(sài):早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指(zhǐ)自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动(dòng)词(cí),戴帽子(zi)。

  24、素(sù):生丝织成(chéng)的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸(zhēng)东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械(xiè)器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里指(zhǐ)烧制陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉(zāi):指(zhǐ)得人君(jūn)之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样、不(bù)一致。

know过去分词是什么写,know过去分词是什么词>  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(zi)(约公元前372年到公元(yuán)前289年(nián)),姬姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲,字子舆,战国(guó)时期邹(zōu)国(guó)(今(jīn)山(shān)东济宁邹城(chéng))人。

  战国时期著名(míng)哲(zhé)学家、思想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教(jiào)育家(jiā),儒家学派的代表人(rén)物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 know过去分词是什么写,know过去分词是什么词

评论

5+2=