绿茶通用站群绿茶通用站群

抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠

抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是(shì)什么(me),音读训读(dú)的解释(shì)是问什么是音读?什么是训读?答简单(dān)来说(shuō),每(měi)个汉字(zì)一般都(dōu)会有两(liǎng)种(zhǒng)读法,一种叫(jiào)做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训(xùn)读(dú)”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的解释是(shì)什么,音(yīn)读训读的解(jiě)释(shì)以及音读训读(dú)的(de)解(jiě)释是(shì)什么,音读训读的解(jiě)释(shì)和意思(sī),音读训(xùn)读(dú)的解释(shì),音读(dú)训读对(duì)照表,音(yīn)读和训读(dú)是什(shén)么意(yì)思等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

音读训(xùn)读的(de)解释是什(shén)么(me),音读训读的解释

  问什么是(shì)音读?什么(me)是训读?答简单(dān)来说,每(měi)个汉字一般都会有两种读法(fǎ),一(yī)种叫(jiào)做“音读”

  (音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训读(dú)”(訓(xùn)読み/くんよみ)。

  “音读”模仿(fǎng)汉字的读音,按照这个汉字从中国传入(rù)日本的时候的读音

  来发音。

  根(gēn)据(jù)汉字(zì)传(chuán)入的时代和来(lái)源地的不同(tóng),大致(zhì)可(kě)以分(fēn)为“唐音”。

  “宋音”和“吴音(yīn)”等几种(zhǒng)。

  但是,这(zhè)些(xiē)汉字的(de)发音和现代汉语中同一汉字

  的发(fā)音已(yǐ)经有所不同(tóng)了。

  “音读”的(de)词汇多是(shì)汉语的固有词汇(huì)。

  “训读”是按照日本固(gù)有的语言

  来读这个汉字时(shí)的读(dú)法。

  “训读”的词(cí)汇多是表达日本固有(yǒu)事物的固有词汇等。

  有不(bù)少汉字(zì)具有两

  种以(yǐ)上的“音(yīn)读”音和(hé)“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么意思?抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠<抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠/span>

  训(xùn)读(日语:训読(dú)み/くんよみ),是日文所用汉字的一种发(fā)音(yīn)方式(shì),是使用该等汉(hàn)字之日本固(gù)有同(tóng)义语(yǔ)汇的读音。

  所以训读只借用汉字(zì)的形(xíng)和(hé)义,不(bù)采(cǎi)用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语(yǔ)中按照日语对(duì)汉语的译音读出来,叫音读同(tóng)一个汉(hàn)字在日(rì)语中可能有不(bù)止一种读法,是由于其(qí)在不同时期(南(nán)北朝、隋唐、宋(sòng)等)吸(xī)收了当时汉字的发音。

  每个汉字一(yī)般都会有两种(zhǒng)读(dú)法,一种(zhǒng)叫做“音(yīn)友慎春读”(音読み/おんよみ),另(lìn抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠g)一种(zhǒng)叫做“训读(dú)”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有两种以上的“音读”音(yīn)和“训读”音(yīn)。

  日语和韩语(yǔ)中的训读

  1、日语

  在日(rì)语里,训读(训読)是以日语固有的发音来读出汉字(zì),与该汉(hàn)字(zì)本身(shēn)的好(hǎo)耐字(zì)音(吴音、汉(hàn)音、唐(táng)音等)有(yǒu)很大的(de)不同。

  例:“金”训读为(wèi)“かね”(kane),是和语固有之说法,与字音(yīn)“きん”(kin)并无关(guān)联。

  2、韩语

  一般(bān)认为(wèi)现(xiàn)代“韩语(yǔ)不存在训读”。

  但近(jìn)代以(yǐ)前曾有乡札、吏读、口诀等类似日本(běn)万叶(yè)假名的(de)标记法存在(zài),充(chōng)分利用(yòng)这些汉字的(de)训读。

  使用(yòng)类似于和(hé)训(日本(běn)的(de)训读(dú))的韩(hán)训。

  对某些的汉字(zì),这意味着(zhe)相(xiāng)关“汉(hàn)语传(chuán)入以前的(de)朝(cháo)鲜的孝哪固有语”的韩训。

  现如今(jīn)除了在语言学与语源论等(děng)进行讨论以(yǐ)外,日常(cháng)言语已经不再使用。

  但是(shì)“串”“钊”等为例外存(cún)在的训读。

  “串”读作“”的情况(kuàng)下意思为(wèi)“海角”,“钊”读作“”的情况下意思(sī)为“生(shēng)铁”,“串”“钊(zhāo)”并(bìng)不使用本来的意思,这类的韩(hán)语类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠

评论

5+2=