绿茶通用站群绿茶通用站群

1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升

1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

在关(guān)于东方朔的传说中有很多不可思议(yì)的神话传(chuán)说,而怪哉虫就是(shì)其(qí)中之一,东方朔(shuò)更是说这个(gè)怪哉虫是备受折磨(mó)的民众(zhòng)怨气所化,而遇(yù)到酒水(shuǐ)的(de)话(huà)就(jiù)会溶解,此说(shuō)法令汉武帝大吃(chī)一惊(jīng),虽然(rán)将信(xìn)将(jiāng)疑但照做后真的应验了,而究竟这(zhè)个怪哉虫实际(jì)上是个什么东(dōng)西?现(xiàn)实生(shēng)活1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升里真(zhēn)的存在吗?为什么它(tā)们(men)遇酒会真的融(róng)化呢?关(guān)于(yú)它们有没有科学解释?随着小编一(yī)起来了解!

据说怪哉虫的出(chū)现和汉武(wǔ)帝还(hái)有一定的关系(xì),据说有一次(cì)汉武帝在去往甘泉(quán)宫的路(lù)上,看到一(yī)种红(hóng)色的小虫,头部的眼睛牙(yá)齿(chǐ)耳鼻都有但无人认(rèn)识,于(yú)是汉武帝就(jiù)把东(dōng)方(fāng)朔叫过来让他辨认,认(rèn)为见多识广的他可能会有答案。

果然不出汉武帝所(suǒ)料,东方朔告诉汉(hàn)武帝说(shuō)这(zhè)种虫子(zi)的名(míng)字叫(jiào)做“怪(guài)哉(zāi)”,而1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升这种(zhǒng)虫子(zi)之(zhī)所以出现,是因(yīn)为(wèi)此地是秦朝的监狱所在地,曾关(guān)押(yā)过很(hěn)多的(de)无辜之人,于是老百姓们都(dōu)心(xīn)生哀怨愁容不已,叹息道(dào):“怪哉怪哉!”没想到这感叹(tàn)感动了老天爷,于是因愤造(zào)就了这种(zhǒng)“怪哉虫”。

于是汉武帝接着(zhe)又问东方朔,该怎么解决这种(zhǒng)怪哉虫?东(dōng)方朔则(zé)说:“但凡(fán)有忧愁的(de)人(rén),以酒则解愁,陛下(xià)用酒灌它自(zì)然就(jiù)消失了。”,于是汉(hàn)武帝让(ràng)人将虫子放在(zài)酒中,过了一会儿果真(zhēn)消散。这个怪(guài)哉虫(chóng)的(de)传(chuán)说就是如此,怪(guài)哉(zāi)虫(chóng)是由怨(yuàn)气所(suǒ)化,遇到酒就会溶解。其实明眼人一(yī)看就明白了(le),东(dōng)方朔话“怪(guài)哉(zāi)”其实含有更深(shēn)的意(yì)味:劝汉武帝(dì)要善待百姓(xìng)。

看(kàn)起来(lái)还是挺让人(rén)不能理解的,究竟怎么用科学解释去诠释这种1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升现象(xiàng)呢(ne)?而现实中真有这种奇(qí)葩的虫(chóng)子吗?答案是否(fǒu)定的,毕(bì)竟看(kàn)怪哉虫(chóng)的来历就觉得挺不靠谱的了,而(ér)如果真(zhēn)是如此,那(nà)现实中岂(qǐ)不(bù)是应该有很多这样的虫子了(le)吗?

在(zài)鲁(lǔ)迅(xùn)先生的《从百草(cǎo)园到三(sān)味书(shū)屋》也提(tí)起过这种怪哉虫,鲁(lǔ)迅(xùn)先生小时候也偶然听(tīng)得这则传说,对于那个年(nián)纪的男(nán)孩子碰到(dào)这种问题当(dāng)然(rán)想一旦究竟,于是他进了三味书屋以(yǐ)后,向寿镜吾老先生提出的第(dì)一个问题(tí)就是:“先生,‘怪哉’这虫,是怎么一(yī)回(huí)事?”寿老先生十分传统,对(duì)于这(zhè)类无稽之(zhī)谈肯定是(shì)不屑一顾(gù),并且以一脸愠色(sè)回(huí)答鲁迅道(dào)“不(bù)知道(dào)”!

这一板起脸孔的回答让鲁迅(xùn)先生在私塾中再也没有问先生这类似的(de)问题,同时也(yě)让(ràng)鲁迅知道了“做学生的是不应(yīng)该(gāi)问这些(xiē)事的,只要读书,因为他是(shì)(先(xiān)生)渊(yuān)博的宿(sù)儒,绝不(bù)至(zhì)于不知道,所谓不知道者,乃是(shì)不愿意说”,不过也有人认为鲁迅这样(yàng)写是为(wèi)了讽刺当时腐朽的教育,从那个私塾先生(shēng)的丑(chǒu)态也(yě)体味得出这种意(yì)味。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升

评论

5+2=