绿茶通用站群绿茶通用站群

iphone12换电池多少钱

iphone12换电池多少钱 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文(wén)的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》以及越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译(yì)文,古(gǔ)代小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译(yì)等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全(quán)文(wén)借(jiè)古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口(kǒu),表达对(duì)封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的(de)批判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文翻(fān)译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之(zhī)志,何(hé)尝不言(yán)通(tōng)达后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己任,以(yǐ)安(ān)民济物为心期(qī)。

  而(ér)吾(wú)不幸离(lí)翁子左(zuǒ)右(yòu)者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无(wú)事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾(wú)观(guān)之,矜于一妇(fù)人(rén),则可(kě)矣,其(qí)他未之见也。

  又安(ān)可食(shí)其食(shí)!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地(dì)位变高(gāo)的时候,没(méi)有痛(tòng)恨(hèn)他的前(qián)妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食(shí)物(wù)让她生存,这(zhè)也(yě)是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这(zhè)做那,好多年(nián)了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的(de)时(shí)候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己(jǐ)的使命(mìng),把安(ān)抚平民救(jiù)济百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了(le),买(mǎi)臣(chén)果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还(hái)乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无(wú)声息再也听(tīng)不到了(le)。

  难(nán)道是天下没(méi)有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或(huò)是(shì)急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来(lái),他只是在一个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他(tā)的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去(qù)妻(qī):前iphone12换电池多少钱(qián)妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的(de)委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新(xīn)城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历(lì)七年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为(wèi)统治(zhì)阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又(yòu)断断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二(èr)三年(nián)就(jiù)试期(qī)”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华(huá)山(shān),光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文及翻译如(rú)下(xià):

  朱买臣(chén)显贵(guì)了,不忍心(xīn)看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活(huó)贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候(hòu),看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开(kāi)老爷(yé)左(zuǒ)右,也有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵(jué)位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安抚百姓(xìng))的话(huà),却没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于(yú)享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇人夸耀自己(jǐ),是(shì)达(dá)到(dào)目(mù)的了;其(qí)他(tā)(匡国(guó)安民的(de)事)却(què)没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是(shì)自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到(dào)他的前妻和(hé)前妻(qī)的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国(guó)安(ān)民了(le)。

  越(yuè)妇(fù)言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣(chén)前(qián)妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑室以居(jū)iphone12换电池多少钱之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣(yǐ)。

  每念饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之志,何(hé)尝不言通(tōng)达后(hòu)以(yǐ)匡国(guó)致(zhì)君(jūn)为己(jǐ)任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦(yì)极(jí)矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则(zé)可矣,其(qí)他(tā)未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气(qì)而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位变(biàn)高的时候,没(méi)有痛恨他(tā)的前妻,建房子(zi)让(ràng)她居(jū)住(zhù),分衣服食(shí)物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买臣(chén)的身边侍从(cóng)说:“我在(zài)朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多年(nián)了。

  每(měi)次(cì)想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说过(guò)官运亨通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平(píng)民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣(chén)果然(rán)官(guān)运亨(hēng)通了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到(dào)顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说(shuō)的话,了(le)无声息(xī)再(zài)也听不到了。

  难(nán)道是天下没有处理的(de)事情使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑(yì)或是急于求(qiú)富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看(kàn)来,他(tā)只是在一个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没(méi)有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君(jūn),使(shǐ)其(qí)成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶(è),所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总(zǒng)共考(kǎo)了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年就试(shì)期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居九华(huá)山(shān),光(guāng)启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依(yī)吴越(yuè)王钱(qián)镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平(píng)三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言(yán)原文及翻译(yì)

  越妇(fù)言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子(zi)让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷(yé)做(zuò)家务事(shì),有些年(nián)了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那饥(jī)寒勤(qín)苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷iphone12换电池多少钱左右,也(yě)有些(xiē)年了(le),老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并(bìng)且白(bái)天返回故乡(xiāng),这(zhè)种(zhǒng)荣耀也到(dào)极点了。

  可是他(tā)从前(qián)所说(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚百姓(xìng))的话(huà),却(què)没有再(zài)听说了(le)。

  是天(tiān)下(xià)无(wú)事使他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于(yú)享受富贵没有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些国家(jiā)大事(shì))呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是(shì)达到目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上(shàng)见到他的前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察(chá)液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来(lái)赞(zàn)美(měi)朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一(yī)旦(dàn)得到(dào)富贵(guì)就(jiù)只(zhǐ)贪(tān)图享受(shòu),不思匡国(guó)安民(mín)了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 iphone12换电池多少钱

评论

5+2=