绿茶通用站群绿茶通用站群

说一个人不上道是什么意思,不上道是什么意思?

说一个人不上道是什么意思,不上道是什么意思? 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天(tiān)文言文翻译是《杞(qǐ)人忧天》是一则寓(yù)言(yán),出自《列子·天(tiān)瑞篇》的。

  关(guān)于杞人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译及原文(wén),列子杞人忧天文(wén)言文(wén)翻(fān)译以及杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译及原文,杞人忧天(tiān)文言文翻译及道(dào)理,列子(zi)杞人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻译,七上杞人忧天文言文(wén)翻译(yì),杞人(rén)忧天文言文翻译(yì)及原文拼音版等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译(yì)及原文,列子杞(qǐ)人(rén)忧天文言(yán)文翻(fān)译

  《杞人忧天》是一(yī)则(zé)寓言,出(chū)自《列子(zi)·天瑞(ruì)篇(piān)》。

  小编整理了杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻(fān)译,来看一下!

杞人忧天文言文原(yuán)文

  杞国有人忧天地崩(bēng)坠(zhuì),身亡所寄(jì),废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处(chù)亡气。

  若屈伸呼吸,终(zhōng)日(rì)在天中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎”

  其人曰:“天果(guǒ)积气(qì),日月星宿,不当坠(zhuì)耶”

  晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“日月星宿,亦积气(qì)中之有光耀(yào)者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤(shāng)。

  ”

  其人曰:“奈地坏何(hé)”

  晓之(zhī)者曰:“地(dì),积块耳,充(chōng)塞四(sì)虚(xū),亡处(chù)亡块(kuài)。

  若躇步(bù)跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其(qí)坏(huài)”

  其人(rén)舍(shě)然大喜(xǐ),晓(xiǎo)之者亦(yì)舍然(rán)大(dà)喜(xǐ)。

杞(qǐ)人忧天翻译

  古代杞国有个(gè)人(rén)担心天会塌、地(dì)会(huì)陷,自己无处存身(shēn),便食不下咽,寝不安席。

  另外又(yòu)有个(gè)人为这(zhè)个杞国人的忧愁而忧愁,就去(qù)开导他,说:“天不(bù)过是积聚的气体罢(bà)了,没有哪个地方(fāng)没有空气的。

  你一举一动,一呼(hū)一吸(xī),整(zhěng)天都(dōu)在(zài)天(tiān)空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

  那(nà)人说(shuō):“天是气体,那(nà)日、月、星、辰不就会(huì)掉下来吗(ma)?”开导他(tā)的人说(shuō):“日、月、星、辰也是空(kōng)气(qì)中发光(guāng)的东(dōng)西,即使掉下来,也不会伤害什么。

  ”

  那人又说:“如(rú)果地陷(xiàn)下去(qù)怎么办?”

  开导他的人说:“地(dì)不(bù)过(guò)是堆积的土块说一个人不上道是什么意思,不上道是什么意思?罢了,填满了四处,没有(yǒu)什(shén)么(me)地(dì)方是没有土(tǔ)块的,你行(xíng)走跳跃,整天都在地上活动(dòng),怎么还担心地(dì)会陷下(xià)去(qù)呢?”

  (经过这个人一解释)那个杞(qǐ)国(guó)人才放(fàng)下(xià)心来,很(hěn)高兴;

  开导他的人(rén)也放(fàng)了心,很高兴。

杞人忧天的故(gù)事(shì)

  公元前611年(nián),楚(chǔ)国遇上严(yán)重灾荒(huāng),饿死不少(shǎo)百姓,楚(chǔ)庄(zhuāng)王在韬光养(yǎng)晦“三(sān)年不鸣、不飞(fēi)”。

  楚之四(sì)邻乘其危难群起攻楚(chǔ)。

  庸国国君遂起兵东进,并率领(lǐng)南蛮附庸(yōng)各国的军队会(huì)聚到(dào)选(今枝江(jiāng))大(dà)举伐楚,楚国危(wēi)在旦(dàn)夕。

  楚庄(zhuāng)王火速(sù)派使者(zhě)联合巴国(guó)、秦国从腹(fù)背攻(gōng)打庸国(guó)。

  公元前611年,楚与(yǔ)秦、巴三国(guó)联军大举破庸(yōng),庸都方(fāng)城(chéng)四面楚歌,遂(suì)为(wèi)三国所灭,楚(chǔ)王实现(xiàn)了“一鸣惊人”的(de)壮志。

  时(shí)间来(lái)到了唐代(dài)。

  陆(lù)象先是唐朝一个很有气量(liàng)的人(rén)。

  当(dāng)时太(tài)平公主专权,宰(zǎi)相萧至忠、岑义(yì)等(děng)大(dà)臣都投靠她,只(zhǐ)有象先洁身自好,从不(bù)去巴结。

  先天(tiān)二年,太平公主事发被杀,萧至忠等被诛(zhū)。

  受这件事(shì)牵连的人很多,象先暗中(zhōng)化解,救了许多人,那些人事后都不(bù)知道。

  先(xiān)天三年,象先出(chū)任剑南(nán)道(dào)按察(chá)使(shǐ),一个司马劝象先说:“希(xī)望明公采取些杖(zhàng)罚来树立威名。

  要不然(rán),恐怕(pà)没人会听我们(men)的。

  ”象先说(shuō):“当政的人(rén)讲理就可以了(le),何必(bì)要讲严刑(xíng)呢这(zhè)不(bù)是宽厚人的(de)所为。

  ”

  六(liù)年,象先出(chū)任(rèn)蒲州刺(cì)史。

  吏民有罪了,大多(duō)开(kāi)导(dǎo)教育一番,就(jiù)放了。<说一个人不上道是什么意思,不上道是什么意思?/p>

  录事对(duì)象先(xiān)说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风!”象先说:“人情(qíng)都(dōu)差(chà)不多的,难道(dào)他(tā)们不明白(bái)我的(de)话如果要用刑,我看(kàn)应该先从你(nǐ)开始。

  ”录(lù)事惭(cán)愧地退了下去。

  象先常常(cháng)说:“天下本来无事,都是(shì)人自己(jǐ)给自(zì)己找麻烦(fán),才将事情越(yuè)弄越糟(庸人自扰)。

  如果在开始(shǐ)就能清醒(xǐng)这一点(diǎn),事情就简单(dān)多(duō)了。

  ”

杞人忧天(tiān)原文及翻译注释

  杞人(rén)忧天的翻译及原文如下(xià):

  译文:

  杞(qǐ)国有(yǒu)个人(rén)担(dān)心天地(dì)会崩塌,自己(jǐ)没有可以生存的(de)地方(fāng),于指(zhǐ)渗是(shì)睡不着吃不(bù)下。

  又有个人为这个杞国人的(de)担心而担心,就去(qù)劝导他,说(shuō):“天(tiān)不过是积(jī)聚的(de)气体罢了,没有(yǒu)哪个地(dì)方是没有空气的。

  你的举止呼吸,整天都在空(kōng)气中进(jìn)行,为什么还(hái)担心(xīn)天会塌下(xià)来(lái)呢?”

  那人说:“天(tiān)果真(zhēn)是积聚的气体(tǐ),那么太阳、月亮(liàng)、星星就不(bù)会掉下来(lái)吗(ma)?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星也是空气中发光的气体,即使掉(diào)下来,也不(bù)会伤害到谁。

  ”

  那人又说:“如果(guǒ)地陷(xiàn)下去了怎么办?”劝导他的(de)人说:“地不过是堆积的土块罢了,它填满了四处,没有哪个地说一个人不上道是什么意思,不上道是什么意思?方是没(méi)有孝逗山土块的(de)。

  你的行(xíng)走,整天(tiān)都在地上进行,为什么还(hái)担(dān)心地(dì)会陷下(xià)去呢?”于是那(nà)个杞国人才放下(xià)心来很开心,劝(quàn)导(dǎo)他的人也放下心来很开心。

  原文(wén):

  杞国有人忧(yōu)天地崩坠(zhuì),身亡所寄(jì),废寝食者。

  又(yòu)有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡气巧中。

  若屈伸(shēn)呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其人曰:“天果积气(qì),日(rì)、月(yuè)、星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日、月、星宿(sù),亦积气中(zhōng)之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦(yì)不(bù)能有所中伤。

  ”其人(rén)曰:“奈地坏(huài)何(hé)?”晓之(zhī)者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡块。

  若躇(chú)步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈(nài)何忧其坏(huài)?”其人舍然(rán)大(dà)喜,晓之者亦舍然(rán)大(dà)喜。

  详细介(jiè)绍:

  《杞人忧天》是(shì)中国战国(guó)时期道家(jiā)经典(diǎn)著作《列子》中(zhōng)记(jì)载的一则寓言(yán)。

  这则寓言通过杞人(rén)担忧天地崩坠的故事,嘲笑了(le)那种整天怀着毫无必要的担心和无穷(qióng)无(wú)尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无(wú)根据地(dì)忧(yōu)虑和担心。

  全文(wén)寓意深(shēn)刻,形象鲜(xiān)明(míng),言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一气呵成。

  这则寓言见于《列子·天瑞(ruì)篇》。

  列子为了在(zài)文(wén)章中形象地(dì)说明(míng)其宇(yǔ)宙观与自然观(guān),又从其宇(yǔ)宙观与自然观阐明其(qí)人生观(guān)而采用了这则寓言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 说一个人不上道是什么意思,不上道是什么意思?

评论

5+2=