绿茶通用站群绿茶通用站群

异丁烯结构式图片,异丁烯结构式怎么写

异丁烯结构式图片,异丁烯结构式怎么写 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释(shì)是本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文以及(jí)翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文(wén)许行原文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文及翻译及(jí)注释以(yǐ)及(jí)文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)拼音,文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释(shì),许(xǔ)行古文,许行原文及翻译(yì)古(gǔ)文岛(dǎo)等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

文言文许行原文及翻(fān)译注释(shì),文言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及(jí)注释(shì)

  本文(wén)整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文(wén)中人物简介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公(gōng)曰:“远方(fāng)之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负耒耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉(lì)民而自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子必(bì)种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农(nóng)夫(fū)哉?且许(xǔ)子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷(fēn)然与百工交(jiāo)易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独可(kě)耕且(qiě)为与?有大人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人之身而(ér)百(bǎi)工之所为备,如必自(zì)为而后用(yòng)之,是(shì)率天下(xià)而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人;

  治于人(rén)者食人(rén),治人者食于(yú)人,天下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗(sì),而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于(yú)外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人(rén)育。

  人(rén)之有道也,饱(bǎo)食(shí)煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣(异丁烯结构式图片,异丁烯结构式怎么写shèng)人(rén)有(yǒu)忧之,使契为司(sī)徒,教(jiào)以人伦:父(fù)子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直(zhí)之,辅之翼之,使(shǐ)自得(dé)之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此(cǐ),而(ér)暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧(yōu),舜以不得(dé)禹、皋(gāo)陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人(rén)以(yǐ)善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是(shì)故以天下(xià)与(yǔ)人易,为(wèi)天下得(dé)人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍(wēi)乎,有天下而(ér)不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其(qí)心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则(zé)市贾不贰,国(guó)中无(wú)伪(wěi);

  虽(suī)使(shǐ)五尺之童(tóng)适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛(bó)长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相若(ruò);

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或(huò)相千万(wàn)。

  子(zi)比(bǐ)而(ér)同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂(qǐ)为(wèi)之(zhī)哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神(shén)农学(xué)说的人许行,从楚国(guó)来到滕国(guó),走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒陈(chén)相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人了,我们(men)愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的(de)东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样(yàng),还(hái)没听(tīng)到治(zhì)国的真道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮(liáng)仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养(yǎng)肥自(zì)己(jǐ),哪里算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn)道:“许(xǔ)子一定(dìng)要自(zì)己种庄稼然(rán)后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们(men)的农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难道能算是损害了(le)农夫吗(ma)?再(zài)说许子为什么不(bù)自己烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工(gōng)匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就(jiù)不可(kě)能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那(nà)末(mò)治理天下(xià)难道就可以又种地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的人干的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的(de)人干的事(shì)。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具(jù)备,如(rú)果一定要自己制(zhì)造然(rán)后才(cái)用,这是带(dài)着天下的人奔走(zǒu)在道(dào)路上(shàng)不得(dé)安宁。

  所以说:有的(de)人(rén)使用脑力,有的(de)人(rén)使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统治(zhì)别人(rén),使用(yòng)体力的人被人统治;

  被(bèi)人(rén)统治的(de)人供养别人,统治别人的(de)人被人供养,这是天下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候,天下(xià)还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽(shòu)威胁异丁烯结构式图片,异丁烯结构式怎么写人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它(tā)们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这(zhè)样(yàng)一来(lái),中原(yuán)地带(dài)才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在(zài)外奔波八年,多次(cì)经(jīng)过(guò)家(jiā)门(mén)都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割(gē),种(zhǒng)植庄稼(jià),庄稼成(chéng)熟了,百(bǎi)姓(xìng)得以(yǐ)生存繁殖(zhí)。

  关于做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有(yǒu)教化,便(biàn)和禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契(qì)做司(sī)徒,把人与人之间应有的(de)关系的道理教(jiào)给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义之(zhī)道(dào),夫(fū)妇之间有内外之别,长幼之(zhī)间(jiān)有尊(zūn)卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附,使他们(men)正直,帮助(zhù)他们,使他们得(dé)到向善之(zhī)心,又随着救济他们,对他(tā)们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这(zhè)样(yàng)担(dān)忧(yōu),还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不(bù)到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好作为自(zì)己忧虑的人,是(shì)农民。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教(jiào)导别人向善(shàn)叫做忠,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人叫做仁(rén)。

  所以把(bǎ)天下让给别人是容易的,为天(tiān)下找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大(dà)啊!只(zhǐ)有(yǒu)天最伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓(xìng)不能(néng)用语言来形容!舜真是个得君主之道的(de)人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事事过问!’尧(yáo)舜治(zhì)理下(xià),难道不要费心(xīn)思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢(bà)了!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如果顺从许子的学说,市(shì)价(jià)就不(bù)会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身高五(wǔ)尺的(de)孩(hái)子(zi)到市集去,也没(méi)有(yǒu)人欺(qī)骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品(pǐn)的价(jià)格不一致,是物品的本性决定的(de)。

  有的相差一(yī)倍(bèi)到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让它们(men)平列等同(tóng)起(qǐ)来,这是使天下混(hùn)乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋(xié)子卖同样的价钱,人们难道会去(qù)做精细的鞋子吗?按(àn)照许子(zi)的办法去做,便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪(nǎ)里能治好(hǎo)国家(jiā)!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚(chǔ)宣(xuān)王至(zhì)楚(chǔ)怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人(rén),穿粗麻(má)短衣(yī),在江(jiāng)汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据许行(xíng)的(de)要求,划(huà)给他一块可以耕种的土地,经(jīng)营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃(qì)了儒学观点(diǎn),成(chéng)为(wèi)农(nóng)家(jiā)学派的(de)忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了(le)一场(chǎng)历史上著名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文(wén)公(gōng)》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时(shí)也从事手工业(yè)生产,他还意识到市场货物交换(huàn)的重要作用(yòng),并对物价方面有较深(shēn)入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其(qí)独到(dào)的农家思想见解和实践活动,对(duì)后世的农业社会(huì)和农业思(sī)想模(mó)式(shì)产生了(le)巨大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考(kǎo),一说字子(zi)车(chē)或子(zi)居)。

  战(zhàn)国时(shí)期(qī)鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中(zhōng)国古(gǔ)代(dài)著名思想家(jiā)、教(jiào)育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅(jǐn)次于孔(kǒng)子(zi)的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗(shī)文(wén)网

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而告文公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以为(wèi)食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽(suī)然(rán),未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必(bì)种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后(hòu)衣乎(hū)?”曰(yuē):“否(fǒu),许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不异丁烯结构式图片,异丁烯结构式怎么写自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者(zhě),不为(wèi)厉(lì)陶冶;陶冶亦(yì)以其械(xiè)器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为(wèi)而后(hòu)用(yòng)之(zhī),是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳(láo)力者治于人(rén);治于人者食人,治人(rén)者食于人(rén),天(tiān)下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使(shǐ)益(yì)掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注之(zhī)江;然(rán)后中(zhōng)国可(kě)得而食(shí)也(yě)。

  当是(shì)时也(yě),禹八(bā)年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国(guó)来(lái)到(dào)滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受一(yī)处住处(chù)做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的(de)埋让徒(tú)弟(dì)陈(chén)相(xiāng),和他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具某和耜从宋国来到(dào)滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常(cháng)高兴,完(wán)全放弃了他原来(lái)所(suǒ)学的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话(huà)说道:“滕(téng)国的(de)国(guó)君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治理(lǐ)天(tiān)下(xià)。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那(nà)么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓(xìng)困(kùn)苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一(yī)定要自己种庄稼(jià)然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一(yī)定要自己织(zhī)布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具(jù)炊具不算(suàn)伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们(men)的(de)农具(jù)炊具换粮食(shí),难道能算是(shì)伤害了农夫吗(ma)?再说许子(zi)为(wèi)什么不(bù)自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西都是从自(zì)己家里拿来用(yòng)呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌(lù)碌(lù)地同各种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的活(huó)儿(ér)本来就不可能又种地又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来(lái),那末治(zhì)理天下难道(dào)就可以又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有做官的人千的(de)事,有(yǒu)当(dāng)百姓的(de)人干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备(bèi),如果一定要(yào)自己制造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统(tǒng)治(zhì)别人,弯(wān)咐局使用(yòng)体力的(de)人被人统治(zhì);被人统治的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天(tiān)下还(hái)没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的(de)草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流(liú)入海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中原地带(dài)才能(néng)够耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多(duō)次(cì)经(jīng)过家门都(dōu)没有进去(qù),即使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名(míng),在今(jīn)山东(dōng)滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国(guó)迁来(lái)的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词,指许行所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸(zhēng)东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大(dà)辽阔(kuò)的样子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺(qī)诈行(xíng)为。

  42、或(huò):句(jù)中语气(qì)词。

  43、相(xiāng)若:相同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前(qián)372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思(sī)想家、政(zhèng)治家(jiā)、教育家(jiā),儒家(jiā)学派的代表人物之一,地位仅(jǐn)次于(yú)孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁(rén)政,最(zuì)早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道(dào)多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 异丁烯结构式图片,异丁烯结构式怎么写

评论

5+2=