绿茶通用站群绿茶通用站群

六朝是指哪六朝

六朝是指哪六朝 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗文言文翻(fān)译注释(shì),于令仪不责盗(dào)古文翻译是于令仪不责盗文(wén)言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家境颇(pǒ)为富裕(yù)的(de)。

  关于于(yú)令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文翻译(yì)以及于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译注释,于(yú)令仪不责盗文言文翻译卒为良(liáng)民(mín),于令仪(yí)不责盗古文翻译,于(yú)令(lìng)仪不责盗全文意(yì)思,于令仪不责盗于令(lìng)仪的性格特点等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗(dào)古文(wén)翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一(yī)天晚上有人(rén)到(dào)他家行盗(dào),于(yú)令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原来(lái)是邻居的(de)儿子(zi)。

于令(lìng)仪不责盗(dào)文(wén)言(yán)文翻译

  曹州(zhōu)于令仪,是(shì)做(zuò)生(shēng)意的人,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家(jiā)行盗。

  于令仪(yí)的儿(ér)子(zi)们抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原来是邻居的儿子。

  令(lìng)仪(yí)对他说(shuō):“你向来很少犯错,为什么要(yào)做小(xiǎo)偷呢?”那人回答说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答(dá)说:“有十贯铜钱就足够买(mǎi)食(shí)物(wù)及(jí)衣服(fú)了。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他(tā)回(huí)来,盗贼很惊恐(kǒng),令(lìng)仪对他说:“你十(shí)分贫(pín)穷(qióng),晚上(shàng)背着十贯铜钱回(huí)家,我担心(xīn)你被人盘(pán)问。

  ”留到天亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到十(shí)分惭(cán)愧,最后成为良民。

  乡(xiāng)里的人们,都称道于令仪是名善士。

  于令(lìng)仪挑选(xuǎn)出一些优秀(xiù)的子侄辈,建立学堂(táng)并聘请有名的儒士来(lái)教导他们他的儿子(zi)于伋,侄儿于(yú)杰与于效,后来都相(xiāng)继考中了(le)进士(shì),后来,他们于(yú)家是曹南一带的名门望族。

于令仪不(bù)责盗(dào)原文

  曹州于令仪(yí)者(zhě),市(shì)井人也,长(zhǎng)厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其(qí)家,诸子禽之,乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令(lìng)仪如其(qí)所言(yán)与之,其欲(yù)与之(zhī)。

  既(jì)去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十(shí)千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  ”留之(zhī),至明(míng六朝是指哪六朝)使去。

  盗(dào)大感愧(kuì),卒为良(liáng)民。

  乡(xiāng)里称君为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第(dì),今(jīn)为曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有(yǒu)个叫(jiào)于令仪的(de)商人,他(tā)为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非(fēi)常富足。

  有天(tiān)晚上(shàng),一名小偷侵入他家中(zhōng)行(xíng)窃(qiè),被他的(de)几个儿子逮住(zhù)了,发现原来是邻居的(de)小(xiǎo)孩。

   

  于令仪(yí)问他(tā)说:“你一向很少做错事,有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪(yí)再问(wèn)他想要什么东(dōng)西(xī),小偷说:“能得到十贯(guàn)钱足(zú)够穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪(yí)依照他的要求给了他。

  小偷(tōu)已经离开(kāi),于(yú)令仪(yí)又叫住(zhù)他,小偷大(dà)为恐庆世惧。

  于令仪(yí)皮(pí)禅(chán)对他说(shuō):“你(nǐ)十(shí)分贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被(bèi)人(rén)追(zhuī)问的(de),留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧(kuì),后来终于成(chéng)了(le)善良的(de)人。

  邻居(jū)乡(xiāng)里(lǐ)都称令仪(yí)是好人。

  扩(kuò)展资料(liào)

  《于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗》又称《于令仪(yí)济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年(nián)家颇(pǒ)丰富。

  一(yī)夕,盗入(rù)其(qí)室(shì),诸子(zi)擒之,乃(nǎi)邻六朝是指哪六朝子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫(pò)于(yú)贫耳!”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”如其欲(yù)与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复呼(hū)之,盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十(shí)千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  留之,至明(míng)使(shǐ)去。

  "盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰(jié)仿举(jǔ)进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 六朝是指哪六朝

评论

5+2=